Lyrics and translation Mary Martin & Robert Preston - Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
you
sleep
all
right
Надеюсь,
ты
хорошо
выспишься
I
hope
so
too
Я
тоже
надеюсь
Pleasant
dreams
Приятных
снов
The
same
to
you
Тебе
того
же
I
have
never
seen
a
man
Я
никогда
не
видела
мужчину
I'm
as
innocent
as
I
can
be
что
я
невинна,
как
дитя
I
have
never
seen
a
single
man
Я
никогда
не
видела
ни
одного
мужчину
I
mean,
with
clothes
removed
and
such
В
смысле,
без
одежды
и
всё
такое
Well,
you
haven't
really
missed
very
much
Ну,
ты
не
так
уж
много
пропустила
I
hope
you
sleep
all
right
Надеюсь,
ты
хорошо
выспишься
I
hope
so,
too
Надеюсь,
тоже
Pleasant
dreams
Приятных
снов
The
same
to
you
Тебе
того
же
Have
you
ever
seen
a
girl?
Ты
когда-нибудь
видел
девушку?
You're
inexperienced
the
same
as
me?
ты
так
же
неопытен,
как
и
я?
Have
you
ever
seen
a
single
girl
-
Ты
когда-нибудь
видел
девушку
-
I
mean,
without
a
stitch
of
clothes?
Я
имею
в
виду,
без
единой
ниточки
на
теле?
Well,
I
must
have
seen
one
once,
I
suppose
Ну,
должно
быть,
видел
однажды,
полагаю
Goodnight
(Goodnight)
Спокойной
ночи
(Спокойной
ночи)
Goodnight
(Goodnight)
Спокойной
ночи
(Спокойной
ночи)
I
hope
you
sleep
all
right
(I
hope
you
sleep
all
right)
Надеюсь,
ты
хорошо
выспишься
(Надеюсь,
ты
хорошо
выспишься)
I
hope
so
too
(I
hope
you
sleep
well
too)
Я
тоже
надеюсь
(Я
тоже
надеюсь,
что
ты
хорошо
выспишься)
Pleasant
dreams
(The
same
to
you)
Приятных
снов
(Тебе
того
же)
Pleasant
dreams
Приятных
снов
The
same
to
you
Тебе
того
же
Pleasant
dreams
Приятных
снов
The
same
to
you
Тебе
того
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.