Mary Martin & Robert Preston - Goodnight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Martin & Robert Preston - Goodnight




Goodnight
Спокойной ночи
Well
Ну
Well
Ну
Goodnight
Спокойной ночи
Goodnight
Спокойной ночи
I hope you sleep all right
Надеюсь, ты хорошо выспишься
I hope so too
Я тоже надеюсь
Pleasant dreams
Приятных снов
The same to you
Тебе того же
Michael?
Майкл?
Yes, dear?
Да, дорогая?
I have never seen a man
Я никогда не видела мужчину
A man?
Мужчину?
Undressed
Раздетым
I see
Понимаю
I'm afraid
Боюсь,
I'm as innocent as I can be
что я невинна, как дитя
I have never seen a single man
Я никогда не видела ни одного мужчину
I mean, with clothes removed and such
В смысле, без одежды и всё такое
Well, you haven't really missed very much
Ну, ты не так уж много пропустила
Goodnight
Спокойной ночи
Goodnight
Спокойной ночи
I hope you sleep all right
Надеюсь, ты хорошо выспишься
I hope so, too
Надеюсь, тоже
Pleasant dreams
Приятных снов
The same to you
Тебе того же
Michael?
Майкл?
Yes, dear?
Да, дорогая?
Have you ever seen a girl?
Ты когда-нибудь видел девушку?
A girl?
Девушку?
Undressed
Раздетой?
I see
Понимаю
Could it be
Неужели
You're inexperienced the same as me?
ты так же неопытен, как и я?
Have you ever seen a single girl -
Ты когда-нибудь видел девушку -
I mean, without a stitch of clothes?
Я имею в виду, без единой ниточки на теле?
Well, I must have seen one once, I suppose
Ну, должно быть, видел однажды, полагаю
Goodnight (Goodnight)
Спокойной ночи (Спокойной ночи)
Goodnight (Goodnight)
Спокойной ночи (Спокойной ночи)
I hope you sleep all right (I hope you sleep all right)
Надеюсь, ты хорошо выспишься (Надеюсь, ты хорошо выспишься)
I hope so too (I hope you sleep well too)
Я тоже надеюсь тоже надеюсь, что ты хорошо выспишься)
Pleasant dreams (The same to you)
Приятных снов (Тебе того же)
Pleasant dreams
Приятных снов
The same to you
Тебе того же
Pleasant dreams
Приятных снов
The same to you
Тебе того же






Attention! Feel free to leave feedback.