Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A
quién
pregunto
si
tú
me
quieres?
Wen
frag
ich,
ob
du
mich
liebst?
Si
todos
dicen:
Yo
no
lo
sé
Wenn
alle
sagen:
Ich
weiß
es
nicht
El
corazón
me
grita
que
te
olvide
Mein
Herz
schreit
mir
zu,
dich
zu
vergessen
Y
de
tanto
esperar
pierdo
la
fe
Und
vom
vielen
Warten
verliere
ich
den
Glauben
Compréndeme,
vuelve
conmigo
Versteh
mich,
komm
zu
mir
zurück
Yo
necesito
tanto
de
tu
amor
Ich
brauche
so
sehr
deine
Liebe
Tú
también
necesitas
mi
cariño
Du
brauchst
auch
meine
Zuneigung
Porque
es
imprescindible
nuestra
unión
Denn
unsere
Vereinigung
ist
unerlässlich
Compréndeme,
compréndeme
Versteh
mich,
versteh
mich
No
desoigas
la
voz
del
corazón
Überhör
nicht
die
Stimme
des
Herzens
Tu
ausencia
me
hiere
Deine
Abwesenheit
verletzt
mich
Y
lastima
mi
enfermo
corazón
Und
verwundet
mein
krankes
Herz
El
llanto
de
mis
ojos
se
derrama
Die
Tränen
meiner
Augen
fließen
En
el
vacío
que
me
dejó
tu
amor
In
die
Leere,
die
deine
Liebe
hinterließ
¿Por
qué
te
enojas
conmigo?
Warum
bist
du
böse
auf
mich?
¿Por
qué
me
tratas
así?
Warum
behandelst
du
mich
so?
Si
tu
ausencia
es
mi
castigo
Wenn
deine
Abwesenheit
meine
Strafe
ist
Yo
no
puedo
vivir
lejos
de
ti
Kann
ich
nicht
ohne
dich
leben
Tu
ausencia
me
hiere
Deine
Abwesenheit
verletzt
mich
Y
lastima
mi
enfermo
corazón
Und
verwundet
mein
krankes
Herz
El
llanto
de
mis
ojos
se
derrama
Die
Tränen
meiner
Augen
fließen
En
el
vacío
que
me
dejó
tu
amor
In
die
Leere,
die
deine
Liebe
hinterließ
¿Por
qué
te
enojas
conmigo?
Warum
bist
du
böse
auf
mich?
¿Por
qué
me
tratas
así?
Warum
behandelst
du
mich
so?
Si
tu
ausencia
es
mi
castigo
Wenn
deine
Abwesenheit
meine
Strafe
ist
Yo
no
puedo
vivir
lejos
de
ti
Kann
ich
nicht
ohne
dich
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Bernardo Saldarriaga
Attention! Feel free to leave feedback.