Mary Roos - Rücksicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Roos - Rücksicht




Rücksicht
Забота
Ich kann nicht alleine sein mit all den ungeklärten Fragen
Я не могу быть одна со всеми этими невыясненными вопросами
Was haben wir denn beide falsch gemacht?
Что же мы оба сделали не так?
Und dennoch mag ich keinen Menschen sehen
И всё же я не хочу видеть никого
Das Glück von anderen tut mir noch weh
Чужое счастье причиняет мне боль
Warum sind wir nicht früher aufgewacht?
Почему мы не проснулись раньше?
Wir waren wie verwöhnte Kinder
Мы были как избалованные дети
Jeder dachte immer nur an sich
Каждый думал только о себе
Rücksicht, keiner hat das Wort gekannt und
Забота, никто не знал этого слова и
Nachsicht, die keiner bei dem andern fand und
снисхождение, которое никто не находил друг в друге и
Vorsicht, dass nie zerbricht, was uns verband
осторожность, чтобы никогда не разрушить то, что нас связывало
Einsicht, dass jeder seine Fehler hat und
понимание, что у каждого есть свои ошибки и
Weitsicht, das Leben findet nicht nur heute statt und
предусмотрительность, жизнь не ограничивается сегодняшним днем и
Vorsicht, dass man den andern nicht zerbricht
осторожность, чтобы не разрушить другого
War′n wir wirklich nur vor Liebe blind oder einfach zu bequem?
Были ли мы действительно слепы от любви или просто слишком удобны друг другу?
Haben wir denn nicht gemerkt, was uns noch fehlt?
Разве мы не замечали, чего нам не хватает?
Vielleicht ging alles für uns viel zu schnell
Может быть, всё произошло слишком быстро для нас
Verband uns wirklich nur die Nacht?
Нас действительно связывала только ночь?
Wussten wir nicht, dass der Tag genauso zählt?
Разве мы не знали, что день так же важен?
Fehlte uns die Kraft, uns zu vertrauen?
Нам не хватало сил довериться друг другу?
War es Angst vor ehrlichem Gefühl?
Это был страх перед искренним чувством?
Rücksicht, keiner hat das Wort gekannt und
Забота, никто не знал этого слова и
Nachsicht, die keiner bei dem andern fand und
снисхождение, которое никто не находил друг в друге и
Vorsicht, dass nie zerbricht, was uns verband
осторожность, чтобы никогда не разрушить то, что нас связывало
Einsicht, dass jeder seine Fehler hat und
понимание, что у каждого есть свои ошибки и
Weitsicht, das Leben findet nicht nur heute statt und
предусмотрительность, жизнь не ограничивается сегодняшним днем и
Vorsicht, dass man den andern nicht zerbricht
осторожность, чтобы не разрушить другого





Writer(s): Michael Reinecke, Volker Lechtenbrink


Attention! Feel free to leave feedback.