Mary Wells - Two Lovers - translation of the lyrics into Russian

Two Lovers - Mary Wellstranslation in Russian




Two Lovers
Два возлюбленных
Well, I've got two lovers, and I ain't ashamed
Что ж, у меня двое любовников, и мне не стыдно
Two lovers, and I love them both the same
Два любовника, и я люблю их обоих одинаково
Let me tell you 'bout my first lover
Позвольте мне рассказать вам о моем первом любовнике
He's sweet and kind, and he's mine, oh mine
Он милый и добрый, и он мой, о мой
He treats me good like a lover should, and makes me love him
Он хорошо относится ко мне, как и подобает любовнику, и заставляет меня любить его.
I really, really love him, oh-oh, oh-oh (oh-oh), I love him so (love him so)
Я действительно, очень люблю его, о-о, о-о (о-о), я так его люблю (так люблю его)
And I'll do everything I can to let him know
И я сделаю все, что в моих силах, чтобы он знал
But I've got two lovers, and I ain't ashamed
Но у меня двое любовников, и мне не стыдно
Two lovers, and I love them both the same
Два любовника, и я люблю их обоих одинаково
Let me tell you 'bout my other lover
Позвольте мне рассказать вам о моем другом любовнике
Well, you know he treats me bad, makes me sad
Ну, ты же знаешь, что он плохо ко мне относится, меня огорчает
Makes me cry, but still, I can't deny
Заставляет меня плакать, но все же я не могу отрицать
That I love him, I really, really love him, oh-oh, oh, oh (oh-oh)
Что я люблю его, я действительно, очень люблю его, о-о, о, о (о-о)
I love him so (love him so), and I'll do everything I can to let him know
Я так люблю его (так люблю его), и я сделаю все, что в моих силах, чтобы он знал
Darling, well, don't you know that I can tell
Дорогая, разве ты не знаешь, что я могу сказать
Whenever I look at you, that you think
Всякий раз, когда я смотрю на тебя, ты думаешь
That I'm untrue, 'cause I say that I love two
Что я неправда, потому что я говорю, что люблю двоих
But, I really, really do
Но я действительно, действительно
'Cause you're a split personality (split personality)
Потому что у тебя раздвоение личности (раздвоение личности)
And in reality (and in reality)
А на самом деле на самом деле)
Both of them are you (they both are you)
Они оба вы (они оба вы)
Well, I've got two lovers, and I ain't ashamed
Что ж, у меня двое любовников, и мне не стыдно
Two lovers, and I love them both the same
Два любовника, и я люблю их обоих одинаково
Two lovers, and I ain't ashamed
Двое влюбленных, и мне не стыдно
Two-
Два-





Writer(s): ROBINSON WILLIAM


Attention! Feel free to leave feedback.