Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Ach Świecie
Wszystko
jest
już
policzone,
twoja
wolność
i
mój
oddech.
Все
уже
подсчитано,
твоя
свобода
и
мое
дыхание.
W
którąkolwiek
pójdę
stronę
mur,
wszędzie
mur.
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
стена.
Tylko
ptaki
mają
wolność.
Tylko
one
mają
siłę,
aby
wznieść
się
ponad
wszystko
kiedy
tylko
chcą.
Только
птицы
имеют
свободу.
Только
у
них
есть
сила,
чтобы
подняться
над
всем,
когда
они
захотят.
Ach
świecie,
mój
świecie.
Ах,
мир,
мой
мир.
Co
się
z
Tobą,
z
nami
stało?
Что
с
тобой,
с
нами?
Że
wszystko
na
opak
Что
все
наперекосяк
Nie
tak
miało
być
Так
не
должно
было
быть.
Ach
życie,
me
życie
Ах
жизнь,
моя
жизнь
Z
kimś
ugodę
podpisało
С
кем-то
соглашение
подписано
Żeś
poszło
na
opak
Что
пошло
наперекосяк
I
nie
chcę
się
żyć
И
я
не
хочу
жить
Ptaku
mój
daj
mi
siłę.
Птица
моя,
дай
мне
силы.
Wietrze
mój
daj
mi
wolność.
Ветер
мой
дай
мне
свободу.
Spraw
bym
z
podniesioną
głową
mogła
dalej
żyć.
Заставь
меня
с
поднятой
головой
продолжать
жить.
Chcę
być
tak
jak
liść
na
wietrze,
który
frunie
dokąd
zechce.
Я
хочу
быть
как
лист
на
ветру,
который
развевается,
куда
захочет.
Chcę
uśmiechu,
chcę
wolności
i
spokoju
chcę.
Я
хочу
улыбки,
я
хочу
свободы
и
мира
я
хочу.
Ach
świecie,
mój
świecie.
Ах,
мир,
мой
мир.
Co
się
z
Tobą,
z
nami
stało?
Что
с
тобой,
с
нами?
Że
wszystko
na
opak
Что
все
наперекосяк
Nie
tak
miało
być
Так
не
должно
было
быть.
Ach
życie,
me
życie
Ах
жизнь,
моя
жизнь
Z
kimś
ugodę
podpisało
С
кем-то
соглашение
подписано
Żeś
poszło
na
opak
Что
пошло
наперекосяк
I
nie
chcę
się
żyć
И
я
не
хочу
жить
Ach
świecie,
mój
świecie.
Ах,
мир,
мой
мир.
Co
się
z
Tobą,
z
nami
stało?
Что
с
тобой,
с
нами?
Że
wszystko
na
opak
Что
все
наперекосяк
Nie
tak
miało
być
Так
не
должно
было
быть.
Ach
życie,
me
życie
Ах
жизнь,
моя
жизнь
Z
kimś
ugodę
podpisało
С
кем-то
соглашение
подписано
Żeś
poszło
na
opak
Что
пошло
наперекосяк
I
nie
chcę
się
żyć
И
я
не
хочу
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Gawliński
Attention! Feel free to leave feedback.