Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Barek w Santa Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barek w Santa Cruz
A Bar in Santa Cruz
W
Santa
Cruz
niewielki
barek
znam
In
Santa
Cruz
I
know
a
little
bar
Miły
luz
panuje
zwykle
tam
A
friendly
atmosphere
usually
reigns
there
Cichy
gwar,
kilka
par,
stary
to
bar
A
gentle
hum,
a
few
couples,
it's
an
old
bar
Cichy
gwar,
kilka
par,
stary
to
bar
A
gentle
hum,
a
few
couples,
it's
an
old
bar
Bywa,
że
na
oku
kogoś
mam
Sometimes
I
keep
an
eye
on
someone
S'il
vous
plait,
pojedźmy
właśnie
tam
If
you
please,
let's
go
there
Tylko
tam,
sam
na
sam,
słowo
ci
dam
Only
there,
just
the
two
of
us,
I
give
you
my
word
Tylko
tam,
sam
na
sam,
słowo
ci
dam
Only
there,
just
the
two
of
us,
I
give
you
my
word
Konie,
czekają
na
znak
Horses
await
the
signal
W
drogę
ruszamy
na
szlak
We
set
off
on
the
trail
Stepy,
stepy
za
stepami,
step
Steppes,
steppes
beyond
steppes,
steppe
Parę
mil
zostało
może
mi
Only
a
few
miles
left
for
me,
perhaps
Oto
Bill,
właściciel
budy
tej
Here's
Bill,
the
owner
of
this
establishment
Siny
nos,
gruby
głos,
serce
jak
wosk
Ruddy
nose,
booming
voice,
heart
of
gold
Siny
nos,
gruby
głos,
serce
jak
wosk
Ruddy
nose,
booming
voice,
heart
of
gold
Konie
czekają
na
znak
Horses
await
the
signal
W
drogę
ruszamy
na
szlak
We
set
off
on
the
trail
Stepy,
stepy
za
stepami,
step
Steppes,
steppes
beyond
steppes,
steppe
W
barze
hen,
przyjemnie
było
nam
We
had
a
lovely
time
at
the
bar
I
mój
man
królował
pośród
dam
And
my
man
was
the
most
charming
there
Aż
tu
puf
z
kilku
luf,
znowu
i
znów
When
suddenly,
bang
from
several
barrels,
again
and
again
Aż
tu
puf
z
kilku
luf,
znowu
i
znów
When
suddenly,
bang
from
several
barrels,
again
and
again
Coś
ty
Bill,
czy
nigdy
ci
nie
dość
What's
with
you,
Bill,
aren't
you
ever
satisfied
Ach
ty
Bill,
ty,
był
taki
miły
gość
Oh,
Bill,
you,
you
were
such
a
kind
host
Miał
być
ślub,
a
tu
trup,
chodźmy
na
grób
It
was
supposed
to
be
a
wedding,
but
now
it's
a
funeral
Miał
być
ślub,
a
tu
trup,
chodźmy
na
grób
It
was
supposed
to
be
a
wedding,
but
now
it's
a
funeral
Konie,
czekają
na
znak
Horses
await
the
signal
W
drogę
ruszamy
na
szlak
We
set
off
on
the
trail
Stepy,
stepy
za
stepami,
step
Steppes,
steppes
beyond
steppes,
steppe
W
Santa
Cruz,
niewielki
barek
znam
In
Santa
Cruz,
I
know
a
little
bar
W
Santa
Cruz,
miły
luz
panuje
tam
In
Santa
Cruz,
a
friendly
atmosphere
reigns
there
W
Santa
Cruz
bywa,
że
na
oku
kogoś
mam
In
Santa
Cruz,
sometimes
I
keep
an
eye
on
someone
W
Santa
Cruz,
przyjemnie
było
nam,
co
In
Santa
Cruz,
we
had
a
lovely
time
W
Santa
Cruz,
ty
Bill,
czy
nigdy
ci
nie
dość
In
Santa
Cruz,
you
Bill,
aren't
you
ever
satisfied
W
Santa
Cruz,
ty,
zostaw,
zostaw,
no
co,
daj
mi
spokój
In
Santa
Cruz,
you,
leave
me
alone,
come
on,
let
me
go
Ty
Bill,
Bill,
no
daj
mi
spokój,
no
daj
You
Bill,
Bill,
come
on,
leave
me
alone
Przyjemnie
co,
przyjemnie
było,
tam
w
Santa
Cruz
It
was
lovely,
what
a
lovely
time
we
had,
there
in
Santa
Cruz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.