Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Bossa Nova Do Poduszki
Przypłynęła
z
wielkich
rzek
Она
приплыла
из
великих
рек
Bossa
nova
- szabada
Босса
нова-Шабада
Czyste
serce
ma
jak
śnieg
Чистое
сердце,
как
снег
Choć
mówią
o
niej
tu
inaczej
Хотя
о
ней
здесь
говорят
по-другому
Na
śniadanie
cukier
je
На
завтрак
сахар
ест
Nocą
pije
biały
dżin
Ночью
пьет
белый
Джинн
A
nad
ranem,
gdy
ja
śpię
А
утром,
когда
я
сплю
Cichutko
z
zimna
drży
i
płacze
Тихо
от
холода
дрожит
и
плачет
Wezmę
cię
do
łóżka
Я
возьму
тебя
в
постель.
Nie
płacz
już,
głuptasie
Не
плачь
больше,
глупышка.
Patrz,
tu
jest
poduszka
Смотри,
вот
подушка.
I
dla
ciebie
jasiek
(wybacz)
И
тебе
Ясек
(прости)
Wybacz,
że
nago
śpię
Прости,
что
я
голый
сплю
Ogrzej
się
na
płatkach
Согреться
на
хлопьях
Szmatkach
i
różyczkach
Ткани
и
краснухи
Tu,
gdzie
sny
są
moje
Здесь,
где
мечты
мои
Będzie
i
muzyczka
(wybacz)
Будет
и
музыка
(простите)
Wybacz,
że
nago
śpię
Прости,
что
я
голый
сплю
Migdałowy
zapach
twój
Миндальный
аромат
ваш
W
moje
włosy
wplątał
sen
В
мои
волосы
врезался
сон
Widzę
znów
motyli
rój
Я
снова
вижу
рой
бабочек
I
kwitnie,
kwitnie
len
w
dolinie
И
цветет,
цветет
лен
в
долине
Kupię
ci
żywego
lwa
Я
куплю
тебе
живого
льва
Byś
jak
w
domu
miała
tu
Чтобы
ты,
как
дома,
была
здесь
Posłuchajmy,
co
tak
gra
Давайте
послушаем,
что
так
играет
I
żali
się
nam
jak
dziewczyna
И
жалеет
нас,
как
девушку
Wezmę
cię
do
łóżka
Я
возьму
тебя
в
постель.
Nie
płacz
już,
głuptasie
Не
плачь
больше,
глупышка.
Patrz,
tu
jest
poduszka
Смотри,
вот
подушка.
I
dla
ciebie
jasiek
(wybacz)
И
тебе
Ясек
(прости)
Wybacz,
że
nago
śpię,
o
Прости,
что
я
голый
сплю,
о
Ogrzej
się
na
płatkach
Согреться
на
хлопьях
Szmatkach
i
różyczkach
Ткани
и
краснухи
Tu,
gdzie
sny
są
moje
Здесь,
где
мечты
мои
Będzie
i
muzyczka
(wybacz)
Будет
и
музыка
(простите)
Wybacz,
że
nago
śpię,
o-oo
Прости,
что
я
сплю
голым,
о-оо
Na
zielonym
stole
На
зеленом
столе
Stoi
pełna
szklanka
Стоит
полный
стакан
Czyś
ty
mi
piosenka
Ты
мне
песня
Czyś
ty
mi
kochanka
(wybacz)
Ты
мне
любовница
(прости)
Wybacz,
że
zbudzę
się,
o
Прости,
что
я
проснусь,
о
Noce
niedośnione
Недосыпные
ночи
Oczy
nieprzytomne
Глаза
без
сознания
Tańczy
panna
młoda
Танцует
невеста
Życia
nam
nie
szkoda
(wybacz)
Жизни
нам
не
жалко
(прости)
Wybacz,
że
zbudzę
się,
o
je
Прости,
что
я
проснусь,
О,
боже.
Wezmę
cię
do
łóżka
(la-la-la,
la-la-la)
Я
возьму
тебя
в
постель
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
Wezmę
cię
do
łóżka
(la-la-la,
la-la-la)
Я
возьму
тебя
в
постель
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
Wezmę
cię
do
łóżka
(la-la-la-la,
la-la-la)
Я
возьму
тебя
в
постель
(ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
Wezmę
cię
do
łóżka
(hej,
hej,
hej)
Я
возьму
тебя
в
постель
(эй,
эй,
эй)
Wezmę
cię
do
łóżka
Я
возьму
тебя
в
постель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Mikula
Attention! Feel free to leave feedback.