Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Jak dobrze nam zdobywac góry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak dobrze nam zdobywac góry
Как хорошо нам покорять горы
Jak
dobrze
nam
zdobywaæ
góry,
Как
хорошо
нам
покорять
горы,
I
m³od¹
piersi¹
ch³on¹æ
wiatr,
И
юной
грудью
вдыхать
ветер,
Prê¿nymi
stopy
deptaæ
chmury,
Напрасно
стопами
топтать
облака,
I
palce
raniæ
o
szczyty
Tatr.
И
пальцы
ранить
о
вершины
Татр.
Hej¿e
hej,
hej¿e
ha,
Хей-е,
хей,
хей-е,
ха,
¯yjmy
wiêc
póki
czas,
Живём
же,
пока
есть
время,
Bo
kto
wie,
bo
kto
wie,
Ведь
кто
знает,
кто
знает,
Kiedy
znówu
ujrzê
was.
Когда
снова
увижу
тебя.
Jak
dobrze
nam
g³êbok¹
noc¹,
Как
хорошо
нам
глубокой
ночью,
Wêdrowaæ
jasn¹
wstêg¹
szos,
Брести
по
светлой
ленте
шоссе,
Patrzeæ
jak
gwiazdy
niebo
z³oc¹,
Смотреть,
как
звёзды
небо
золотят,
I
czekaæ,
co
przyniesie
los,
И
ждать,
что
принесёт
судьба,
Hej¿e
hej,
hej¿e
ha,
Хей-е,
хей,
хей-е,
ха,
¯yjmy
wiêc
póki
czas,
Живём
же,
пока
есть
время,
Bo
kto
wie,
bo
kto
wie,
Ведь
кто
знает,
кто
знает,
Kiedy
znowu
ujrzê
was.
Когда
снова
увижу
тебя.
Jak
dobrze
nam
po
wielkich
szczytach
Как
хорошо
нам
с
великих
вершин
Wracaæ
w
doliny,
progi
swe,
Вернуться
в
долины,
к
порогу
своему,
Przyjació³
jasne
twarze
witaæ,
Приветствовать
друзей,
их
светлые
лица,
O
m³oda
duszo,
raduj
siê!
О
юная
душа,
радуйся!
Hej¿e
hej,
hej¿e
ha,
Хей-е,
хей,
хей-е,
ха,
¯yjmy
wiêc
póki
czas,
Живём
же,
пока
есть
время,
Bo
kto
wie,
bo
kto
wie,
Ведь
кто
знает,
кто
знает,
Kiedy
znówu
ujrzê
was.
Когда
снова
увижу
тебя.
Mieæ
w
uszach
szum,
strumieni
œpiew,
Слышать
в
ушах
шум,
пение
ручьёв,
A
w
¿y³ach
roztêtnion¹
krew,
А
в
жилах
– взволнованную
кровь,
Hej¿e
hej,
hej¿e
ha,
Хей-е,
хей,
хей-е,
ха,
¯yjmy
wiêc
póki
czas,
Живём
же,
пока
есть
время,
Bo
kto
wie,
bo
kto
wie,
Ведь
кто
знает,
кто
знает,
Kiedy
znów
ujrzê
was.
Когда
снова
увижу
тебя.
Hej¿e
hej,
hej¿e
ha,
Хей-е,
хей,
хей-е,
ха,
¯yjmy
wiêc
póki
czas,
Живём
же,
пока
есть
время,
Bo
kto
wie,
bo
kto
wie,
Ведь
кто
знает,
кто
знает,
Kiedy
znów
ujrzê
was...
Когда
снова
увижу
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.