Maryla Rodowicz - Piosenka Przeciw Zasypianiu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Piosenka Przeciw Zasypianiu




Piosenka Przeciw Zasypianiu
Песня против сна
Nie śpij, nie, obudź się.
Не спи, нет, проснись.
Obudź, obudź się, zobacz, zobacz mnie, otwórz oczy.
Проснись, проснись, взгляни, взгляни на меня, открой глаза.
Po co spać, lepiej wstać.
Зачем спать, лучше встать.
Drzewa sadzić, grzechy prać.
Деревья сажать, грехи замаливать.
Nie śpij, nie, obudź się.
Не спи, нет, проснись.
Póki zęby masz, póki ważną twarz, nie zasypiaj.
Пока зубы есть, пока лицо важно, не засыпай.
Po co spać, lepiej wstać.
Зачем спать, лучше встать.
Drzewa sadzić, grzechy prać.
Деревья сажать, грехи замаливать.
Mocno żyj, na pełen gaz,
Живи ярко, на полную катушку,
Kochaj i pij jeszcze raz, jeszcze raz.
Люби и пей еще раз, еще раз.
Kto to słyszał mówić pas?
Кто это слышал говорить "пас"?
Nie połykaj na noc prochów,
Не глотай на ночь порошков,
Ani nie pij piwka w noc.
И не пей пивка на ночь.
A po co?
А зачем?
Nie śpij, nie, obudź się.
Не спи, нет, проснись.
Jeszcze tyle ról, jeszcze tyle gier do zagrania.
Еще столько ролей, еще столько игр нам сыграть.
Po co spać, lepiej wstać.
Зачем спать, лучше встать.
Drzewa sadzić, grzechy prać.
Деревья сажать, грехи замаливать.
Mocno żyj, na pełen gaz,
Живи ярко, на полную катушку,
Kochaj i pij jeszcze raz, jeszcze raz.
Люби и пей еще раз, еще раз.
Kto to słyszał mówić pas?
Кто это слышал говорить "пас"?
Nie połykaj na noc prochów,
Не глотай на ночь порошков,
Ani nie pij piwka w noc.
И не пей пивка на ночь.
A po co?
А зачем?
Nie śpij, nie, obudź się.
Не спи, нет, проснись.
Jeszcze tyle rąk, jeszcze tyle ust do kochania.
Еще столько рук, еще столько губ для поцелуев.
Po co spać, lepiej wstać.
Зачем спать, лучше встать.
Wstań i weź górne cis,
Встань и возьми верхнее "до",
Kiedy serce woła bis
Когда сердце просит "бис".





Writer(s): jacek mikula


Attention! Feel free to leave feedback.