Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Westerplatte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
się
wypełniły
dni
Когда
дни
свои
отжили
I
przyszło
zginąć
latem
И
пришла
пора
погибнуть
летом,
Prosto
do
nieba
czwórkami
szli
Прямо
в
небо,
по
четыре
в
ряд,
шли
Żołnierze
z
Westerplatte
Солдаты
с
Вестерплатте.
Prosto
do
nieba
czwórkami
szli
Прямо
в
небо,
по
четыре
в
ряд,
шли
Żołnierze
z
Westerplatte
Солдаты
с
Вестерплатте.
(A
lato
było
piękne
tego
roku)
(А
лето
было
прекрасным
в
том
году)
(A
lato
było
piękne
tego
roku)
(А
лето
было
прекрасным
в
том
году)
I
tak
śpiewali:
Ach
to
nic
И
так
пели
они:
Ах,
это
пустяк,
Że
tak
bolały
rany
Что
так
болели
раны,
Bo
jakże
słodko
teraz
iść
Ведь
как
сладко
теперь
идти
Na
te
niebiańskie
polany
На
эти
небесные
поляны.
A
na
ziemi
tego
roku
А
на
земле
в
том
году
Było
tyle
wrzosu
na
bukiety
Было
так
много
вереска
для
букетов.
W
Gdańsku
staliśmy
tak
jak
mur
В
Гданьске
стояли
мы,
как
стена,
Gwiżdżąc
na
szwabską
armatę
Плевали
на
немецкую
армату.
Teraz
wznosimy
się
wśród
chmur
Теперь
воспаряем
мы
средь
облаков,
Żołnierze
z
Westerplatte
Солдаты
с
Вестерплатте.
Teraz
wznosimy
się
wśród
chmur
Теперь
воспаряем
мы
средь
облаков,
Żołnierze
z
Westerplatte
Солдаты
с
Вестерплатте.
I
ci
co
dobry
mają
wzrok
И
те,
у
кого
зоркий
глаз
I
słuch
słyszeli
pono
И
острый
слух,
слышали,
верно,
Jak
dudnił
w
chmurach
równy
krok
Как
гремел
в
облаках
ровный
шаг
Morskiego
Batalionu
Морского
батальона.
Jak
dudnił
w
chmurach
równy
krok
Как
гремел
в
облаках
ровный
шаг
Morskiego
Batalionu
Морского
батальона.
(A
lato
było
piękne
tego
roku)
(А
лето
было
прекрасным
в
том
году)
(A
lato
było
piękne
tego
roku)
(А
лето
было
прекрасным
в
том
году)
(A
lato
było
piękne
tego
roku)
(А
лето
было
прекрасным
в
том
году)
(A
lato
było
piękne
tego
roku)
(А
лето
было
прекрасным
в
том
году)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedykt Konowalski
Album
Rok
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.