Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Целебное средство
The Healing Remedy
Światem
zaczęła
rządzić
jesień,
Autumn
is
starting
to
rule
the
world,
Topi
go
w
żółci
i
czerwieni,
Drowning
it
in
yellow
and
red,
A
ja
tak
pragnę
czemu
nie
wiem,
And
somehow
I
wish
— I
don't
know
why,
Uciec
pociągiem
od
jesieni.
To
flee
autumn
on
a
train.
Uciec
pociągiem
od
przyjaciół,
To
flee
friends
on
a
train,
Wrogów,
rachunków,
telefonów.
Enemies,
bills,
phones.
Nie
trzeba
długo
się
namyślać,
No
need
to
ponder
much,
Wystarczy
tylko
wybiec
z
domu.
It's
enough
to
just
run
out
of
the
house.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
W
taką
podróż
chcę
wyruszyć,
I
want
to
start
on
such
a
journey,
Gdy
podły
nastrój
i
pogoda
When
the
mood
and
weather
is
awful.
Zostawić
łóżko,
ciebie,
szafę,
To
leave
the
bed,
you,
the
wardrobe,
Niczego
mi
nie
będzie
szkoda.
With
no
regrets.
Zegary
staną
niepotrzebne,
Clocks
will
stop
— they'll
be
useless,
Pogubię
wszystkie
kalendarze.
I'll
lose
every
calendar.
W
taką
podróż
chcę
wyruszyć,
I
want
to
start
on
such
a
journey,
Tylko
czy
kiedyś
się
odważę
But
I
wonder
if
I'll
ever
dare.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Wsiąść
do
pociągu
byle
jakiego,
To
board
a
random
train,
Nie
dbać
o
bagaż,
nie
dbać
o
bilet,
Not
caring
about
luggage,
not
caring
about
a
ticket,
Ściskając
w
ręku
kamyk
zielony,
Clutching
a
green
stone
in
my
hand,
Patrzeć
jak
wszystko
zostaje
w
tyle
Watching
everything
fall
behind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.