Lyrics and translation Maryse Letarte - Au soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'en
mène
pas
large
Мне
совсем
нелегко,
Le
moins
que
je
puisse
dire
Мягко
говоря,
J'ai
plié
mes
bagages
Я
собрала
чемоданы,
Puisqu'il
faut
en
finir
Ведь
нужно
всё
закончить.
L'été
a
pris
le
large
Лето
ушло
далеко,
Je
ne
saurais
mentir
Не
могу
солгать,
Je
n'en
mène
pas
large
Мне
совсем
нелегко,
Je
m'attendais
au
pire
Я
ожидала
худшего.
Comme
l'oiseau
en
cage
Словно
птица
в
клетке,
Je
l'ai
bien
vu
venir
Я
видела,
как
это
приближается,
Ce
lourd
embouteillage
Этот
тяжёлый
затор
De
tous
mes
souvenirs
Из
всех
моих
воспоминаний.
Je
pleurerai
de
rage
Я
буду
плакать
от
ярости,
De
ne
rien
retenir
Что
ничего
не
могу
удержать,
Ni
l'amour
ou
l'image
Ни
любовь,
ни
образ
De
ton
parfait
sourire
Твоей
идеальной
улыбки.
Mon
rêve
est
un
mirage
Моя
мечта
— мираж,
Qui
s'envole
en
soupirs
Который
улетает
со
вздохами
Je
n'en
mène
pas
large
Мне
совсем
нелегко,
Puisqu'il
faut
bien
le
dire
Ведь
нужно
сказать
правду,
Déjà
vu
ce
sillage
Уже
видела
этот
след,
Rien
ne
sert
de
courir
Бежать
бесполезно.
Je
n'en
mène
pas
large
Мне
совсем
нелегко,
Car
ton
coeur
qui
soupire
Ведь
твоё
сердце,
которое
вздыхает,
Comme
dirait
l'adage
Как
говорится
в
пословице,
N'a
pas
ce
qu'il
désire
Не
имеет
того,
чего
желает.
J'ai
prévu
mon
naufrage
Я
предвидела
своё
крушение,
S'il
vous
plaît
s'abstenir
Пожалуйста,
воздержитесь
De
penser
à
me
dire
От
мысли
сказать
мне,
Qu'il
est
beau
l'avenir
Что
будущее
прекрасно.
J'irai
vers
le
rivage
Я
пойду
к
берегу,
Accoster
mon
navire
Причалю
свой
корабль,
Méditer
sur
la
plage
Буду
размышлять
на
пляже,
En
proie
à
mes
délires
Во
власти
своих
бредовых
идей.
Je
pleurerai
de
rage
Я
буду
плакать
от
ярости,
De
ne
rien
retenir
Что
ничего
не
могу
удержать,
Ni
l'amour
ou
l'image
Ни
любовь,
ни
образ
De
ton
parfait
sourire
Твоей
идеальной
улыбки.
Mon
rêve
est
un
mirage
Моя
мечта
— мираж,
Qui
s'envole
en
soupirs
Который
улетает
со
вздохами
Comme
l'oiseau
en
cage
Словно
птица
в
клетке,
Je
l'ai
bien
vu
venir
Я
видела,
как
это
приближается,
Ce
lourd
embouteillage
Этот
тяжёлый
затор
De
tous
mes
souvenirs
Из
всех
моих
воспоминаний.
Nos
rires
sont
des
mirages
Наши
смешки
- миражи,
Qui
s'envolent
en
soupirs
Которые
улетают
со
вздохами
Je
n'en
mène
pas
large
Мне
совсем
нелегко,
Le
moins
que
je
puisse
dire
Мягко
говоря,
J'ai
plié
mes
bagages
Я
собрала
чемоданы,
Puisqu'il
faut
en
finir
Ведь
нужно
всё
закончить.
L'été
a
pris
le
large
Лето
ушло
далеко,
Je
ne
pourrais
mentir
Не
могу
солгать,
Je
n'en
mène
pas
large
Мне
совсем
нелегко,
Je
m'attendais
au
pire
Я
ожидала
худшего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.