Maryse Letarte - L'année qui s'achève - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maryse Letarte - L'année qui s'achève




L'année qui s'achève
Уходящий год
Voici l'année qui s'achève
Вот и год подходит к концу,
Emportant toute baliverne
Унося всю эту чушь,
Sous sa manche blanche
Под своим белым рукавом,
Des tiroirs de nos soucis les plus noirs
Из ящиков наших самых темных забот,
Pour faire rigoler les archanges
Чтобы рассмешить архангелов.
Ainsi l'année qui s'achève
Так вот, год подходит к концу,
Par un sourire sur tes lèvres
С улыбкой на твоих губах,
Tu me dis déjà!
Ты уже мне говоришь!
Je réponds: tant que tu es
Я отвечаю: пока ты рядом,
Peut bien tourner le carrousel
Пусть себе вертится карусель.
Voilà l'année qui s'achève
Вот и год подходит к концу,
On ne voit plus que la neige
Видно только снег.
Voici l'année qui s'achève
Вот и год подходит к концу,
Comme un récit, comme un rêve
Словно рассказ, словно сон,
Se pose sur mon coeur
Ложится на мое сердце,
Comme se pose ton rire dans ma mémoire
Как твой смех ложится в мою память.
Elle est éternelle notre histoire
Наша история вечна.
Ainsi l'année qui s'achève
Так вот, год подходит к концу,
En une pause, une trêve
В паузе, в передышке,
Un autre coup de dés
Еще один бросок костей,
Un nouveau départ nolisé
Новый зафрахтованный старт,
Vers les soleils rose orangé
К розово-оранжевым солнцам.
Voilà l'année qui s'achève
Вот и год подходит к концу,
On ne voit plus que la neige
Видно только снег.
Déjà l'année qui s'achève
Уже год подходит к концу,
Tissant de nos vies une dentelle
Плетя кружево из наших жизней,
Un jour à la fois
День за днем,
Elle nous a polis et façonnés
Он отшлифовал и сформировал нас,
Poussés vers l'avant comme fait le vent
Подтолкнул вперед, как делает ветер.
À cette année qui s'achève
Этому году, что подходит к концу,
Tout comme fondent les chandelles
Так же, как тают свечи,
Laissant derrière elles
Оставляя после себя
Des parfums de Pâques et de Noël
Ароматы Пасхи и Рождества,
Je n'ai pas fini de t'aimer
Я не перестану тебя любить.
Voilà l'année qui s'achève
Вот и год подходит к концу,
D'un dernier tour de manivelle
Последним поворотом рукоятки.
Déjà l'année qui s'achève
Уже год подходит к концу,
On ne voit plus que la neige
Видно только снег.






Attention! Feel free to leave feedback.