Maryse Letarte - Petits jouets mécaniques - translation of the lyrics into German

Petits jouets mécaniques - Maryse Letartetranslation in German




Petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
Le ciel brille de ses étoiles
Der Himmel strahlt mit seinen Sternen
Tel un papier cadeau chic
Wie ein edles Geschenkpapier
Nous couvant comme on emballe
Uns bedeckend, wie man einpackt
De petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
Je frissonne dans la nuit blanche
Ich schaudere in der weißen Nacht
Noël danse à ma fenêtre
Weihnachten tanzt an meinem Fenster
On annonce pour ce dimanche
Für diesen Sonntag sind angesagt
Un quinze à vingt centimètres
Fünfzehn bis zwanzig Zentimeter
La colline fera le dos rond
Der Hügel wird sich krümmen
Comme une glace à la vanille
Wie ein Vanilleeis
Sous les efforts des skis de fond
Unter der Anstrengung der Langlaufskier
Et des véhicules à chenilles
Und der Kettenfahrzeuge
Le ciel brille de ses étoiles
Der Himmel strahlt mit seinen Sternen
Tel un papier cadeau chic
Wie ein edles Geschenkpapier
Nous couvant comme on emballe
Uns bedeckend, wie man einpackt
De petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
Notre Terre vue du Grand Palace
Unsere Erde, vom Grand Palace aus gesehen
Semble-t-elle manquer d'amour?
Scheint sie an Liebe zu mangeln?
Clignant des astres, on nous enlace
Zwinkernd mit den Sternen, umarmt man uns
Petits soldats troubadours
Kleine Troubadour-Soldaten
Pardonnez tous ceux qui s'emballent
Verzeiht all denen, die sich aufregen
Qui ne sont pas des cadeaux
Die keine Geschenke sind
Ceux qui sont prêts à faire mal
Denen, die bereit sind, wehzutun
Au passage ou à en faire trop
Nebenbei oder zu übertreiben
À chaque an la chasse aux mirages
Jedes Jahr die Jagd nach Illusionen
Pauvres soldats automates
Arme automatische Soldaten
Noël peint dans son carnage
Weihnachten malt in seinem Gemetzel
Même nos comptes en écarlate
Sogar unsere Konten in Scharlachrot
Le ciel brille de ses étoiles
Der Himmel strahlt mit seinen Sternen
Tel un papier cadeau chic
Wie ein edles Geschenkpapier
Nous couvant comme on emballe
Uns bedeckend, wie man einpackt
De petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
Souvenirs, source de mon émoi
Erinnerungen, Quelle meiner Rührung
Vue d'un sapin synthétique
Anblick eines synthetischen Tannenbaums
Qu'on bordait de rêves
Den wir mit Träumen schmückten
Et de cheveux d'anges en papier métallique
Und mit Lametta aus Metallpapier
Le ciel brille de ses étoiles
Der Himmel strahlt mit seinen Sternen
Tel un papier cadeau chic
Wie ein edles Geschenkpapier
Nous couvant comme on emballe
Uns bedeckend, wie man einpackt
De petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
La colline fera le dos rond
Der Hügel wird sich krümmen
Comme une glace à la vanille
Wie ein Vanilleeis
Sous les efforts des skis de fond
Unter der Anstrengung der Langlaufskier
Et des véhicules à chenilles
Und der Kettenfahrzeuge
Le ciel brille de ses étoiles
Der Himmel strahlt mit seinen Sternen
Tel un papier cadeau chic
Wie ein edles Geschenkpapier
Nous couvant comme on emballe
Uns bedeckend, wie man einpackt
De petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
Le ciel brille de ses étoiles
Der Himmel strahlt mit seinen Sternen
Tel un papier cadeau chic
Wie ein edles Geschenkpapier
Nous couvant comme on emballe
Uns bedeckend, wie man einpackt
De petits jou - ets - - ca - niques
Kleine Spiel - zeu - ge - me - cha - nische
Petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge
Petits jouets mécaniques
Kleine mechanische Spielzeuge





Writer(s): Letarte Maryse


Attention! Feel free to leave feedback.