Lyrics and translation Maryse Letarte - Petits jouets mécaniques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petits jouets mécaniques
Маленькие механические игрушки
Le
ciel
brille
de
ses
étoiles
Небо
сияет
звездами,
Tel
un
papier
cadeau
chic
Словно
шикарная
обертка,
Nous
couvant
comme
on
emballe
Укрывая
нас,
словно
упаковывая
De
petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки.
Je
frissonne
dans
la
nuit
blanche
Я
дрожу
в
белой
ночи,
Noël
danse
à
ma
fenêtre
Рождество
танцует
у
моего
окна.
On
annonce
pour
ce
dimanche
В
это
воскресенье
обещают
Un
quinze
à
vingt
centimètres
От
пятнадцати
до
двадцати
сантиметров.
La
colline
fera
le
dos
rond
Холм
округлится,
Comme
une
glace
à
la
vanille
Как
ванильное
мороженое,
Sous
les
efforts
des
skis
de
fond
Под
натиском
лыж
Et
des
véhicules
à
chenilles
И
гусеничных
машин.
Le
ciel
brille
de
ses
étoiles
Небо
сияет
звездами,
Tel
un
papier
cadeau
chic
Словно
шикарная
обертка,
Nous
couvant
comme
on
emballe
Укрывая
нас,
словно
упаковывая
De
petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки.
Notre
Terre
vue
du
Grand
Palace
Наша
Земля,
видимая
из
Большого
Дворца,
Semble-t-elle
manquer
d'amour?
Кажется
ли
она
лишенной
любви?
Clignant
des
astres,
on
nous
enlace
Мерцая
звездами,
нас
обнимают,
Petits
soldats
troubadours
Маленькие
солдаты-трубадуры.
Pardonnez
tous
ceux
qui
s'emballent
Простите
всех
тех,
кто
теряет
голову,
Qui
ne
sont
pas
des
cadeaux
Кто
не
является
подарком,
Ceux
qui
sont
prêts
à
faire
mal
Тех,
кто
готов
причинить
боль
Au
passage
ou
à
en
faire
trop
Попутно
или
переусердствовав.
À
chaque
an
la
chasse
aux
mirages
Каждый
год
погоня
за
миражами,
Pauvres
soldats
automates
Бедные
солдаты-автоматы.
Noël
peint
dans
son
carnage
Рождество,
нарисованное
в
своей
бойне,
Même
nos
comptes
en
écarlate
Даже
наши
счета
в
алом.
Le
ciel
brille
de
ses
étoiles
Небо
сияет
звездами,
Tel
un
papier
cadeau
chic
Словно
шикарная
обертка,
Nous
couvant
comme
on
emballe
Укрывая
нас,
словно
упаковывая
De
petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки.
Souvenirs,
source
de
mon
émoi
Воспоминания,
источник
моего
волнения,
Vue
d'un
sapin
synthétique
Вид
искусственной
ели,
Qu'on
bordait
de
rêves
Которую
мы
украшали
мечтами
Et
de
cheveux
d'anges
en
papier
métallique
И
ангельскими
волосами
из
фольги.
Le
ciel
brille
de
ses
étoiles
Небо
сияет
звездами,
Tel
un
papier
cadeau
chic
Словно
шикарная
обертка,
Nous
couvant
comme
on
emballe
Укрывая
нас,
словно
упаковывая
De
petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки.
La
colline
fera
le
dos
rond
Холм
округлится,
Comme
une
glace
à
la
vanille
Как
ванильное
мороженое,
Sous
les
efforts
des
skis
de
fond
Под
натиском
лыж
Et
des
véhicules
à
chenilles
И
гусеничных
машин.
Le
ciel
brille
de
ses
étoiles
Небо
сияет
звездами,
Tel
un
papier
cadeau
chic
Словно
шикарная
обертка,
Nous
couvant
comme
on
emballe
Укрывая
нас,
словно
упаковывая
De
petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки.
Le
ciel
brille
de
ses
étoiles
Небо
сияет
звездами,
Tel
un
papier
cadeau
chic
Словно
шикарная
обертка,
Nous
couvant
comme
on
emballe
Укрывая
нас,
словно
упаковывая
De
petits
jou
- ets
- mé
- ca
- niques
Ма-лень-кие
ме-ха-ни-чес-кие
игрушки.
Petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки
Petits
jouets
mécaniques
Маленькие
механические
игрушки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Letarte Maryse
Attention! Feel free to leave feedback.