Maryto y su Salsón - Me Fascina Esa Mujer - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maryto y su Salsón - Me Fascina Esa Mujer - En Vivo




Me Fascina Esa Mujer - En Vivo
Она меня очаровывает - Живое выступление
Puede ser la noche clara
Может быть, это ясная ночь,
Ese brillo en su mirada
Этот блеск в ее взгляде,
Ese algo que ella tiene
Это что-то, что в ней есть,
El aroma que la envuelve
Аромат, который ее окутывает,
La manera tan extraña
Этот странный способ,
De jugar sobre mi espalda
Играть на моей спине,
Haz burbujas en la copa
Пузырьки в бокале,
Que el carmín sobre su boca
Кармин на ее губах.
Puede ser la fantasía
Может быть, это фантазия,
Que ahora pasa por su mente
Которая сейчас проносится в ее голове,
Ese andar tan sugestivo
Эта походка такая соблазнительная,
Tan pausado de repente
Такая медленная вдруг,
El color de su vestido
Цвет ее платья,
Ese talle sobre el vientre
Эта талия на животе,
Esta música en el arte
Эта музыка в искусстве,
Ese algo que enloquece
Это что-то сводящее с ума.
!Me fascina esa mujer¡
Меня очаровывает эта женщина!
Cuando asume su papel
Когда она принимает свою роль
En el juego del amor
В игре любви,
La manera tan sensual
Этот чувственный способ,
A la hora de insinuar
В момент намека,
Que la llene de pasión!!
Что я наполню ее страстью!!
!Me fascina esa mujer¡
Меня очаровывает эта женщина!
Su manera de querer
Ее способ любить
Me ha robado el corazón
Украл мое сердце,
Mi amor
Моя любовь.
!Me fascina esa mujer¡
Меня очаровывает эта женщина!
Cuando asume su papel
Когда она принимает свою роль
En el juego del amor
В игре любви.
Puede ser la fantasía
Может быть, это фантазия,
Que ahora pasa por su mente
Которая сейчас проносится в ее голове,
Ese andar tan sugestivo
Эта походка такая соблазнительная,
Tan pausado de repente
Такая медленная вдруг,
El color de su vestido
Цвет ее платья,
Ese talle sobre el vientre
Эта талия на животе,
Esta música en el arte
Эта музыка в искусстве,
Ese algo que enloquece
Это что-то сводящее с ума.
Me fascina esa mujer
Меня очаровывает эта женщина,
Cuando asume su papel
Когда она принимает свою роль
En el juego del amor
В игре любви,
La manera tan sensual
Этот чувственный способ,
A la hora de insinuar
В момент намека,
Que la llene de pasión
Что я наполню ее страстью.
!Me fascina esa mujer¡
Меня очаровывает эта женщина!
Su manera de querer
Ее способ любить
Me ha robado el corazón
Украл мое сердце,
Mi amor
Моя любовь.
!Me fascina esa mujer¡
Меня очаровывает эта женщина!
Cuando asume su papel
Когда она принимает свою роль
En el juego del amor
В игре любви.
Me fascina su mirar
Меня очаровывает ее взгляд,
Su caminar
Ее походка,
Esa manera de amarme
Этот способ любить меня.
Esa manera tan tierna
Этот нежный способ,
De dar amor el truco
Дарить любовь - вот трюк,
Para enamorarme
Чтобы влюбить меня.
Me fascina su mirar
Меня очаровывает ее взгляд,
Su caminar
Ее походка,
Esa manera de amarme
Этот способ любить меня.
Ese algo que ella tiene
Это что-то, что в ней есть,
El aroma que la envuelve
Аромат, который ее окутывает.
Me fascina su mirar
Меня очаровывает ее взгляд,
Su caminar
Ее походка,
Esa manera de amarme
Этот способ любить меня.
Y me fascina como camina
И меня очаровывает, как она ходит,
Como me mira ella es divina
Как она смотрит, она божественна.
Me fascina su mirar
Меня очаровывает ее взгляд,
Su caminar
Ее походка,
Esa manera de amarme
Этот способ любить меня.
Que manera tan sensual
Какой чувственный способ,
Cuando quiere acariciarme
Когда она хочет ласкать меня.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! Feel free to leave feedback.