Lyrics and translation Marz - Electrochoc
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
sous
électrochoc
Мы
под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Gonflé
à
block
block!
Заряжены
по
полной!
Sous
électrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Gonflé
à
block
block!
Заряжены
по
полной!
Les
pieds
plantés
dans
la
terre,
lève
le
doigt
en
l'air,
Ноги
на
земле,
палец
вверх,
Sert
t'en
de
paratonnerre,
fais
part
à
ta
mère
que
ce
soir
Как
громоотвод,
скажи
своей
маме,
что
сегодня
вечером
On
va
péter
les
ampères.
Мы
будем
взрывать
амперы.
On
a
les
fils
qui
se
touchent
un
court-circuit
qui
te
couche.
У
нас
искрят
провода,
короткое
замыкание,
которое
тебя
вырубит.
Tu
peux
relever
le
compteur,
voir
notre
consommation
Можешь
проверить
счетчик,
посмотреть
наше
потребление
Mais
attention,
live
à
haute
tention,
Но
будь
осторожен,
концерт
под
высоким
напряжением,
A
haute
conduction,
risque
l'électrocution
С
высокой
проводимостью,
риск
поражения
электрическим
током.
Electrodes
au
bout
des
doigts,
si
on
touche,
c'est
la
dernière
fois
Электроды
на
кончиках
пальцев,
если
дотронешься,
это
будет
последний
раз.
Car
on
est
plein
de
jus,
on
fout
droit
même
les
bossus,
Потому
что
мы
полны
энергии,
мы
выпрямляем
даже
горбатых,
Nos
phases
ne
sont
jamais
neutres
toujours
à
la
base
des
émeutes.
Наши
фазы
никогда
не
нейтральны,
всегда
в
основе
беспорядков.
E.D.F
notre
sponsor,
E.D.F
наш
спонсор,
Vas-y
branche
le
transpo!
Давай,
врубай
транс!
On
vient
mettre
en
transe,
Мы
пришли,
чтобы
ввести
в
транс,
Tous
les
Excités
de
France!!
Всех
возбужденных
Франции!!
On
est
sous
électrochoc
Мы
под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Gonflé
à
block
block!
Заряжены
по
полной!
Sous
Electrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
Starting
Blocks
На
старте
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Заряжены
по
полной!
Hey
yo
it's
Mares
baby
Эй,
йо,
это
Марез,
детка,
Stompin?
them
stages
worldwide
Топчем
сцены
по
всему
миру
Shory
watche
that
chain
swing
Коротышка,
смотри,
как
качается
цепь.
Represent
that
chi
Представляю
Чикаго.
It's
electrifyin'
yeah
Это
электризует,
да,
Like
a
hit
to
chest
of
the
cess
Как
удар
в
грудь
дерьма.
Blessed,
shorty
pullin'
up
that
dress
Благословлен,
малышка,
подтяни
платье,
Show
me
what
you
workin'
with
Покажи
мне,
над
чем
ты
работаешь.
My
mom,
I'm
a
thunderstorm
Мама,
я
гроза.
Lightnin',
flashing
lights
camera
action
Молния,
вспышки
света,
камера,
мотор.
Mashin'
them
non-believers
Уничтожаю
неверующих.
You
need
me
better
believe
it
Тебе
лучше
в
это
поверить.
Show
it
down,
keep
breathin',
Покажи,
что
ты
можешь,
продолжай
дышать,
The
reasons
I'm
breezin',
it's
easy
Причины,
по
которым
я
лечу,
это
легко.
Move
that
crowd
jump
Двигай
этой
толпой,
прыгай,
Got
you
catchin'
feeling
now
Теперь
ты
чувствуешь
это.
Ladies
trow
your
hands
up
Дамы,
поднимите
руки.
Playas
trow
your
hands
up
Игроки,
поднимите
руки.
If
you
got
a
problem
homeboy
we
got
got
enhancers
Если
у
тебя
есть
проблема,
приятель,
у
нас
есть
усилители.
On
est
sous
électrochoc
Мы
под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Gonflé
à
block
block!
Заряжены
по
полной!
Sous
Electrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
Starting
Blocks
На
старте
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Заряжены
по
полной!
On
est
sous
Electrochoc
Мы
под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
Starting
Blocks
На
старте
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Заряжены
по
полной!
Sous
Electrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
Starting
Blocks
На
старте
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Заряжены
по
полной!
Sous
électrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Sous
électrochoc
Под
электрошоком
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Sous
électrochoc
Под
электрошоком
Gonflé
à
bloc
Заряжены
по
полной
Car
on
déchaîne
la
foudre
Потому
что
мы
вызываем
молнию
La
foudre
se
réduit
en
poudre
Молния
превращается
в
пыль
Tous
nos
kilojoules
Все
наши
килоджоули
On
fait
fondre
les
ampoules
Мы
плавим
лампочки
Mais
t'es
fou
dis
Но
ты
сумасшедший,
скажи
Laisse
tomber
la
bougie
Дай
упасть
свече
Et
matte
nous
danser
l'électrique
bougie
И
смотри,
как
мы
танцуем
электрическую
свечу
Transcontinental
collaboration'
Трансконтинентальное
сотрудничество'
Enhancer,
team
nowhere/Marz
Усилитель,
команда
отовсюду/Marz
Billon
dollar
baller
baby
Миллиард
долларов,
детка,
On
est
sous
électrochoc
Мы
под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Gonflé
à
block
block!
Заряжены
по
полной!
Sous
Electrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
Starting
Blocks
На
старте
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Заряжены
по
полной!
On
est
sous
électrochoc
Мы
под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
starting-blocks
На
старте
Gonflé
à
block
block!
Заряжены
по
полной!
Sous
Electrochoc
Под
электрошоком
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Готовы
к
ударной
волне
Dans
les
Starting
Blocks
На
старте
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Заряжены
по
полной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GITLIS, Etienne BOUET, MARC MELI, Marc MELI, TONI RIZZOTTI, David GITLIS, ETIENNE BOUET, Frederic GOUBET, William BASTIANI, FREDERIC GOUBET, Jonathan GITLIS, MARZ, JONATHAN GITLIS, WILLIAM BASTIANI, Toni RIZZOTTI, MARZ
Attention! Feel free to leave feedback.