María Artés - El sonido de una gota - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation María Artés - El sonido de una gota




El sonido de una gota
The Sound of a Raindrop
Voy por ti...
I'm going to you...
Me convierto en esa niña que fui
I become the girl I was
Besaré...
I will kiss...
Tan poquito a poco tu piel
So little by little your skin
Tu nombre en mi mente, se vuelve rebelde
Your name in my mind, becomes rebellious
Porque todo lo que tengo es de ti
Because everything I have is from you
Dibujas mi sueños, te adueñas de ellos
You draw my dreams, you own them
Porque sabes que me haces feliz
Because you know you make me happy
Y cuando pintes el sonido de una gota
And when you paint the sound of a raindrop
Que resbala por mis ojos y te marchas en la madrugada
That slips through my eyes and you leave in the early morning
Y cuando rompas el silencio, antes
And when you break the silence, before
De que pase el tiempo ya sabrás lo que es amar
Time passes you will know what love is
Recorrí...
I walked...
Aquellas huellas que aquel día perdí
Those footprints that I lost that day
Sabes que...
You know that...
Tu sin mi, yo sin ti, ay querer
You without me, me without you, oh love
Tu nombre en mi mente, se vuelve rebelde
Your name in my mind, becomes rebellious
Porque todo lo que tengo es de ti
Because everything I have is from you
Dibujas mis sueños, te adueñas de ellos
You draw my dreams, you own them
Porque sabes que me haces feliz
Because you know you make me happy
Y cuando pintes el sonido de una gota
And when you paint the sound of a raindrop
Que resbala por mis ojos y te marchas en la madrugada
That slips through my eyes and you leave in the early morning
Y cuando rompas el silencio, antes
And when you break the silence, before
De que pase el tiempo ya sabrás lo que es amar
Time passes you will know what love is
Los pájaros llorando en mi ventana
The birds crying in my window
Se acuerdan cuando antes tu me amabas
They remember when you loved me before
Y ahora vuelan ya lejos de ti
And now they fly far away from you
Buscando una ventana más feliz
Looking for a happier window
Las noches desembocan en mañanas
The nights lead to mornings
Mi boca se acostumbra a otra semana
My mouth is getting used to another week
Dibujo el sentimiento y no te enteras
I draw the feeling and you don't notice
Y soy la sombra que antes era
And I am the shadow of what I used to be
Y cuando pintes el sonido de una gota
And when you paint the sound of a raindrop
Que resbala por mis ojos y te marchas en la madrugada
That slips through my eyes and you leave in the early morning
Y cuando rompas el silencio, antes
And when you break the silence, before
De que pase el tiempo ya sabrás lo que es amar
Time passes you will know what love is





Writer(s): María Artés Lamorena


Attention! Feel free to leave feedback.