María Artés - Deja que vuele - translation of the lyrics into German

Deja que vuele - María Artéstranslation in German




Deja que vuele
Lass mich fliegen
Quisiera comprenderte, pero que ya no puedo
Ich würde dich gerne verstehen, aber ich weiß, dass ich es nicht mehr kann
Pasé lo suficiente y decidirse es lo primero
Ich habe genug durchgemacht und sich zu entscheiden, ist das Erste
Para mi alma, para mis sueños
Für meine Seele, für meine Träume
Para vivir lo que yo siento
Um zu leben, was ich fühle
Sigues siendo un cobarde, sigues hiriéndome tanto
Du bist immer noch ein Feigling, du verletzt mich weiterhin so sehr
Yo te dejé burlarte, pero ya que no quiero
Ich ließ dich spotten, aber jetzt will ich wirklich nicht mehr
Vete muy lejos, déjame en paz
Geh weit weg, lass mich in Ruhe
Quiero ser libre, quiero volar
Ich will frei sein, ich will fliegen
Ahora soy valiente, muy bien lo que yo quiero
Jetzt bin ich mutig, ich weiß sehr gut, was ich will
Solo déjame escapar, me gustaría saltar
Lass mich einfach entkommen, ich möchte springen
Ser la mujer que quiero, olvidarme de tu cuerpo
Die Frau sein, die ich sein will, deinen Körper vergessen
Ese que tanto me encerraba en libertad
Der mich so sehr in Freiheit einsperrte
Si me quieres deja que vuele
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Ay, que mi alma contigo se muere
Ay, denn meine Seele stirbt bei dir
Van marchitando todos los besos
Alle Küsse welken dahin
Que te entregué con el amor que llevo puesto
Die ich dir gab mit der Liebe, die ich bei mir trage
Daría lo que fuera por poder ser la primera
Ich gäbe alles, um die Erste sein zu können
Que consiguiera escapar de los engaños
Der es gelingt, den Täuschungen zu entkommen
Para ser consejera y no dejar que más suceda
Um Ratgeberin zu sein und nicht zuzulassen, dass es weiter geschieht
Ir detrás de un hombre que me quiera para un rato
Einem Mann hinterherzulaufen, der mich nur für eine Weile will
Yo soy una mujer que quiere conocer
Ich bin eine Frau, die kennenlernen will
Un mundo diferente y valorarme
Eine andere Welt und mich selbst wertschätzen
Ser más independiente con sentirme yo misma
Unabhängiger sein, mich selbst fühlen
Ser la heredera de todos mis sueños
Die Erbin all meiner Träume sein
Si me quieres deja que vuele
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Ay, que mi alma contigo se muere
Ay, denn meine Seele stirbt bei dir
Van marchitando todos los besos
Alle Küsse welken dahin
Que te entregué con el amor que llevo puesto
Die ich dir gab mit der Liebe, die ich bei mir trage
Si me quieres deja que vuele
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Ay, que mi alma contigo se muere
Ay, denn meine Seele stirbt bei dir
Van marchitando todos los besos
Alle Küsse welken dahin
Que te entregué con el amor que llevo puesto
Die ich dir gab mit der Liebe, die ich bei mir trage
Ahora soy valiente, muy bien lo que yo quiero
Jetzt bin ich mutig, ich weiß sehr gut, was ich will
Solo déjame escapar, me gustaría saltar
Lass mich einfach entkommen, ich möchte springen
Ser la mujer que quiero, olvidarme de tu cuerpo
Die Frau sein, die ich sein will, deinen Körper vergessen
Ese que tanto me encerraba en libertad
Der mich so sehr in Freiheit einsperrte
Si me quieres deja que vuele
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Ay, que mi alma contigo se muere
Ay, denn meine Seele stirbt bei dir
Van marchitando todos los besos
Alle Küsse welken dahin
Que te entregué con el amor que llevo puesto
Die ich dir gab mit der Liebe, die ich bei mir trage
Si me quieres (si me quieres)
Wenn du mich liebst (wenn du mich liebst)
Deja que vuele (deja que vuele)
Lass mich fliegen (lass mich fliegen)
Ay, que mi alma contigo se muere
Ay, denn meine Seele stirbt bei dir
Van marchitando (van marchitando)
Sie welken dahin (sie welken dahin)
Todos los besos (todos los besos)
Alle Küsse (alle Küsse)
Que entregué con el amor que llevo puesto
Die ich gab mit der Liebe, die ich bei mir trage





Writer(s): María Artés Lamorena


Attention! Feel free to leave feedback.