Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja que vuele
Lass mich fliegen
Quisiera
comprenderte,
pero
sé
que
ya
no
puedo
Ich
würde
dich
gerne
verstehen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
mehr
kann
Pasé
lo
suficiente
y
decidirse
es
lo
primero
Ich
habe
genug
durchgemacht
und
sich
zu
entscheiden,
ist
das
Erste
Para
mi
alma,
para
mis
sueños
Für
meine
Seele,
für
meine
Träume
Para
vivir
lo
que
yo
siento
Um
zu
leben,
was
ich
fühle
Sigues
siendo
un
cobarde,
sigues
hiriéndome
tanto
Du
bist
immer
noch
ein
Feigling,
du
verletzt
mich
weiterhin
so
sehr
Yo
te
dejé
burlarte,
pero
ya
sí
que
no
quiero
Ich
ließ
dich
spotten,
aber
jetzt
will
ich
wirklich
nicht
mehr
Vete
muy
lejos,
déjame
en
paz
Geh
weit
weg,
lass
mich
in
Ruhe
Quiero
ser
libre,
quiero
volar
Ich
will
frei
sein,
ich
will
fliegen
Ahora
soy
valiente,
sé
muy
bien
lo
que
yo
quiero
Jetzt
bin
ich
mutig,
ich
weiß
sehr
gut,
was
ich
will
Solo
déjame
escapar,
me
gustaría
saltar
Lass
mich
einfach
entkommen,
ich
möchte
springen
Ser
la
mujer
que
quiero,
olvidarme
de
tu
cuerpo
Die
Frau
sein,
die
ich
sein
will,
deinen
Körper
vergessen
Ese
que
tanto
me
encerraba
en
libertad
Der
mich
so
sehr
in
Freiheit
einsperrte
Si
tú
me
quieres
deja
que
vuele
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
fliegen
Ay,
que
mi
alma
contigo
se
muere
Ay,
denn
meine
Seele
stirbt
bei
dir
Van
marchitando
todos
los
besos
Alle
Küsse
welken
dahin
Que
te
entregué
con
el
amor
que
llevo
puesto
Die
ich
dir
gab
mit
der
Liebe,
die
ich
bei
mir
trage
Daría
lo
que
fuera
por
poder
ser
la
primera
Ich
gäbe
alles,
um
die
Erste
sein
zu
können
Que
consiguiera
escapar
de
los
engaños
Der
es
gelingt,
den
Täuschungen
zu
entkommen
Para
ser
consejera
y
no
dejar
que
más
suceda
Um
Ratgeberin
zu
sein
und
nicht
zuzulassen,
dass
es
weiter
geschieht
Ir
detrás
de
un
hombre
que
me
quiera
para
un
rato
Einem
Mann
hinterherzulaufen,
der
mich
nur
für
eine
Weile
will
Yo
soy
una
mujer
que
quiere
conocer
Ich
bin
eine
Frau,
die
kennenlernen
will
Un
mundo
diferente
y
valorarme
Eine
andere
Welt
und
mich
selbst
wertschätzen
Ser
más
independiente
con
sentirme
yo
misma
Unabhängiger
sein,
mich
selbst
fühlen
Ser
la
heredera
de
todos
mis
sueños
Die
Erbin
all
meiner
Träume
sein
Si
tú
me
quieres
deja
que
vuele
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
fliegen
Ay,
que
mi
alma
contigo
se
muere
Ay,
denn
meine
Seele
stirbt
bei
dir
Van
marchitando
todos
los
besos
Alle
Küsse
welken
dahin
Que
te
entregué
con
el
amor
que
llevo
puesto
Die
ich
dir
gab
mit
der
Liebe,
die
ich
bei
mir
trage
Si
tú
me
quieres
deja
que
vuele
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
fliegen
Ay,
que
mi
alma
contigo
se
muere
Ay,
denn
meine
Seele
stirbt
bei
dir
Van
marchitando
todos
los
besos
Alle
Küsse
welken
dahin
Que
te
entregué
con
el
amor
que
llevo
puesto
Die
ich
dir
gab
mit
der
Liebe,
die
ich
bei
mir
trage
Ahora
soy
valiente,
sé
muy
bien
lo
que
yo
quiero
Jetzt
bin
ich
mutig,
ich
weiß
sehr
gut,
was
ich
will
Solo
déjame
escapar,
me
gustaría
saltar
Lass
mich
einfach
entkommen,
ich
möchte
springen
Ser
la
mujer
que
quiero,
olvidarme
de
tu
cuerpo
Die
Frau
sein,
die
ich
sein
will,
deinen
Körper
vergessen
Ese
que
tanto
me
encerraba
en
libertad
Der
mich
so
sehr
in
Freiheit
einsperrte
Si
tú
me
quieres
deja
que
vuele
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
fliegen
Ay,
que
mi
alma
contigo
se
muere
Ay,
denn
meine
Seele
stirbt
bei
dir
Van
marchitando
todos
los
besos
Alle
Küsse
welken
dahin
Que
te
entregué
con
el
amor
que
llevo
puesto
Die
ich
dir
gab
mit
der
Liebe,
die
ich
bei
mir
trage
Si
tú
me
quieres
(si
tú
me
quieres)
Wenn
du
mich
liebst
(wenn
du
mich
liebst)
Deja
que
vuele
(deja
que
vuele)
Lass
mich
fliegen
(lass
mich
fliegen)
Ay,
que
mi
alma
contigo
se
muere
Ay,
denn
meine
Seele
stirbt
bei
dir
Van
marchitando
(van
marchitando)
Sie
welken
dahin
(sie
welken
dahin)
Todos
los
besos
(todos
los
besos)
Alle
Küsse
(alle
Küsse)
Que
entregué
con
el
amor
que
llevo
puesto
Die
ich
gab
mit
der
Liebe,
die
ich
bei
mir
trage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María Artés Lamorena
Attention! Feel free to leave feedback.