Lyrics and translation María Colores - Un Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí,
vayamos
con
cuidado
Да,
давай
будем
осторожны,
Dejemos
que
los
días
Позволим
дням
Se
muevan
con
la
calma
Двигаться
спокойно,
Del
mar
cuando
anochece
Как
море
на
закате.
La
luna
se
da
cuenta
Луна
замечает,
Que
vamos
tan
deprisa
Что
мы
так
спешим.
Se
abre
la
ventana
Открывается
окно,
Nos
desnuda
una
brisa
Нас
раздевает
бриз.
Es
hora
de
mirarnos
sin
mentir,
sin
huir
Пора
взглянуть
друг
другу
в
глаза,
не
лгать,
не
убегать.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
вернуться,
Pero
que
no
tenga
fin
Но
чтобы
оно
не
кончалось.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
вернуться,
Pero
que
no
tenga
fin
Но
чтобы
оно
не
кончалось.
Y
podamos
conocernos
Чтобы
мы
смогли
узнать
друг
друга,
Como
nunca
nos
pudimos
conocer
Как
никогда
раньше
не
могли.
Sí,
sobraron
las
palabras
Да,
слов
было
слишком
много,
Sobraron
las
manías
Слишком
много
странностей
En
el
imaginario
В
воображении,
El
alma
se
adormece
Душа
засыпает.
Dar
vueltas
en
lo
añejo
Бродить
по
старому,
Perderse
como
necios
Теряться,
как
глупцы,
Nos
saca
del
camino,
de
lo
más
verdadero
Уводит
нас
с
пути,
от
самого
настоящего.
Podemos
arrimarnos
sin
dañar,
sin
escapar
Мы
можем
приблизиться,
не
раня,
не
убегая.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
вернуться,
Pero
que
no
tenga
fin
Но
чтобы
оно
не
кончалось.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
вернуться,
Pero
que
no
tenga
fin
Но
чтобы
оно
не
кончалось.
Y
podamos
conocernos
Чтобы
мы
смогли
узнать
друг
друга,
Como
nunca
nos
pudimos
conocer
Как
никогда
раньше
не
могли.
¿Y
por
qué
no
intentarlo
sin
miedo?
И
почему
бы
не
попробовать
без
страха?
Nadie
dijo
que
es
fácil,
mi
amor
Никто
не
говорил,
что
это
легко,
мой
милый.
¿Y
por
qué
no
intentarlo
de
nuevo?
И
почему
бы
не
попробовать
снова?
Si
sabemos
que
aquí
no
es
un
problema
el
amor
Если
мы
знаем,
что
здесь
любовь
не
проблема.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
вернуться,
Pero
que
no
tenga
fin
Но
чтобы
оно
не
кончалось.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
вернуться,
Pero
que
no
tenga
fin
Но
чтобы
оно
не
кончалось.
Y
podamos
conocernos
Чтобы
мы
смогли
узнать
друг
друга,
Como
nunca
nos
pudimos
conocer
Как
никогда
раньше
не
могли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Magdalena Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.