Lyrics and translation Maria Del Pilar - Heavy Lifting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Lifting
Тяжелая ноша
I
sit
here
and
listen
to
all
you
wanna
say.
Я
сижу
здесь
и
слушаю
все,
что
ты
хочешь
сказать.
The
words
I
am
hearing
leave
stains
right
through
my
ears.
Слова,
которые
я
слышу,
оставляют
пятна
прямо
в
моих
ушах.
The
truth
is
I'm
missing
the
way
we
heard
the
blues.
Правда
в
том,
что
я
скучаю
по
тому,
как
мы
слушали
блюз.
And
all
of
the
things
that
made
me
think
hold
on
to
you.
И
по
всем
тем
вещам,
которые
заставляли
меня
думать:
"Держись
за
него".
No,
I
can't
spin
on
your
words
anymore.
Нет,
я
больше
не
могу
крутиться
вокруг
твоих
слов.
I've
forgotten
what
you're
standing
for.
Я
забыла,
за
что
ты
стоишь.
Stop
the
fire
and
let
me
go.
Останови
огонь
и
отпусти
меня.
I
walk
through
the
garden
where
we
Я
прохожу
по
саду,
где
мы
Put
down
our
seeds.
Посадили
наши
семена.
And
wait
for
the
fruit
it
gave,
but
you
didn't
want
to
dig.
И
ждали
плодов,
которые
он
даст,
но
ты
не
хотел
копать.
No,
I
can't
spin
on
your
words
anymore.
Нет,
я
больше
не
могу
крутиться
вокруг
твоих
слов.
I
have
forgotten
what
your
standing
for
Я
забыла,
за
что
ты
стоишь.
Stopped
the
fire
and
let
me
go
Остановила
огонь
и
отпустила
тебя.
No,
I
won't
fall
for
that
shit
Нет,
я
больше
не
попадусь
на
эту
удочку.
Anymore
I've
forgotten
what
your
standing
for
Я
забыла,
за
что
ты
стоишь.
When
your
love
left
me
breathless,
Когда
твоя
любовь
оставила
меня
бездыханной,
Hard
to
ignore.
Ее
трудно
было
игнорировать.
It's
the
heavy
lifting
that
you
failed
to
do.
Это
тяжелая
ноша,
которую
ты
не
смог
поднять.
It's
the
heavy
lifting
that
your
love
can't
do.
Это
тяжелая
ноша,
которую
твоя
любовь
не
может
поднять.
The
world
keeps
on
bringing
full
boxes
of
memories.
Мир
продолжает
приносить
полные
коробки
воспоминаний.
With
all
of
the
heavy
lifting
that
must
come
from
me.
Со
всеми
тяготами,
которые
ложатся
на
меня.
But,
I'm
looking
at
you
like
we
are
in
love,
Но
я
смотрю
на
тебя,
как
будто
мы
влюблены,
And
it's
so
pathetic
because
you're
И
это
так
жалко,
ведь
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Francis Vassallo
Attention! Feel free to leave feedback.