Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecí en Tus Brazos (with Dani Martín)
Ich erwachte in Deinen Armen (mit Dani Martín)
Amanecí
otra
vez
entre
tus
brazos
Ich
erwachte
wieder
in
deinen
Armen
Y
desperté
llorando
de
alegría
Und
wachte
auf,
weinend
vor
Freude
Me
cobije
la
cara
con
tus
manos
Ich
barg
mein
Gesicht
in
deinen
Händen
Para
seguirte
amando
todavía
Um
dich
weiterhin
zu
lieben
Te
despertaste
tú
casi
dormido
Du
erwachtest,
fast
noch
schlafend
Tu
me
querías
decir
no
se
que
cosas
Du
wolltest
mir
sagen,
ich
weiß
nicht
was
Pero
calle
tu
boca
con
mis
besos
Aber
ich
brachte
deinen
Mund
mit
meinen
Küssen
zum
Schweigen
Y
asi
pasaron
muchas
muchas
horas
Und
so
vergingen
viele,
viele
Stunden
Cuando
llego
la
noche
aparecio
la
luna
entró
por
la
ventana
Als
die
Nacht
kam,
erschien
der
Mond,
trat
durch
das
Fenster
ein
Que
cosa
más
bonita
cuando
la
luz
del
cielo
iluminó
tu
cara
Wie
schön
es
war,
als
das
Himmelslicht
dein
Gesicht
erhellte
Yo
me
volví
a
esconder
entre
tus
brazos
Ich
versteckte
mich
wieder
in
deinen
Armen
Tu
me
querias
decir
no
se
que
cosas
Du
wolltest
mir
sagen,
ich
weiß
nicht
was
Pero
calle
tu
boca
con
mis
besos
Y
asi
pasaron
muchas
muchas
horas
Aber
ich
brachte
deinen
Mund
mit
meinen
Küssen
zum
Schweigen.
Und
so
vergingen
viele,
viele
Stunden
Cuando
llegó
la
noche
aparecio
la
luna
entró
por
la
ventana
Als
die
Nacht
kam,
erschien
der
Mond,
trat
durch
das
Fenster
ein
Que
cosa
más
bonita
cuando
la
luz
del
cielo
iluminó
tu
cara
Wie
schön
es
war,
als
das
Himmelslicht
dein
Gesicht
erhellte
Yo
me
volví
a
esconder
entre
tus
brazos
Ich
versteckte
mich
wieder
in
deinen
Armen
Tu
me
querías
decir
no
se
que
cosas
Du
wolltest
mir
sagen,
ich
weiß
nicht
was
Pero
calle
tu
boca
con
mis
besos
Aber
ich
brachte
deinen
Mund
mit
meinen
Küssen
zum
Schweigen
Y
asi
pasaron
muchas
muchas
horas
muchas
horas
Und
so
vergingen
viele,
viele
Stunden,
viele
Stunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.