Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay, No Se Puede
Ach, es geht nicht
No
sé
por
qué
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe
Será
que
tengo
alma
de
bolero
Vielleicht
habe
ich
eine
Bolero-Seele
Tú
siempre
buscas
lo
que
no
tengo
Du
suchst
immer,
was
ich
nicht
habe
Te
busco
en
todas
y
no
te
encuentro
Ich
suche
dich
überall
und
finde
dich
nicht
Digo
tu
nombre
cuando
no
debo.
Ich
sage
deinen
Namen,
wenn
ich
es
nicht
sollte.
No
sé
por
qué
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe
Si
voy
a
tientas,
tú
vas
sin
freno
Wenn
ich
tappend
gehe,
gehst
du
ungebremst
Te
me
apareces
Du
erscheinst
mir
En
los
espejos
In
den
Spiegeln
Como
una
sombra
de
cuerpo
entero,
Wie
ein
Schatten
in
ganzer
Gestalt,
Yo
me
pellizco
y
no
me
lo
creo.
Ich
kneife
mich
und
glaube
es
nicht.
Si
no
me
hicieran
falta
tus
besos
Wenn
ich
deine
Küsse
nicht
bräuchte
Me
tratarías
mejor
que
a
un
perro
Würdest
du
mich
besser
behandeln
als
einen
Hund
Piensa
que
es
libre
porque
anda
suelto
Du
denkst,
du
bist
frei,
weil
du
frei
herumläufst
Mientras
arrastras
la
soga
al
cuello.
Während
du
die
Schlinge
um
den
Hals
trägst.
Querer
como
te
quiero
Lieben,
wie
ich
dich
liebe
No
va
a
caber
en
ningún
bolero
Wird
in
keinen
Bolero
passen
Te
me
desbordas
dentro
del
pecho
Du
fließt
über
in
meiner
Brust
Me
robas
tantas
horas
de
sueño
Du
raubst
mir
so
viele
Stunden
Schlaf
Me
miento
tanto,
que
me
lo
creo.
Ich
belüge
mich
so
sehr,
dass
ich
es
glaube.
Si
no
me
hicieran
falta
tus
besos
Wenn
ich
deine
Küsse
nicht
bräuchte
Me
tratarías
mejor
que
a
un
perro
Würdest
du
mich
besser
behandeln
als
einen
Hund
Piensa
que
es
libre
porque
anda
suelto
Du
denkst,
du
bist
frei,
weil
du
frei
herumläufst
Mientras
arrastras
la
soga
al
cuello.
Während
du
die
Schlinge
um
den
Hals
trägst.
No
sé
por
qué
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe
Será
que
tengo
alma
de
bolero
Vielleicht
habe
ich
eine
Bolero-Seele
Tú
siempre
buscas
lo
que
no
tengo
Du
suchst
immer,
was
ich
nicht
habe
Te
busco
en
todas
y
no
te
encuentro
Ich
suche
dich
überall
und
finde
dich
nicht
Digo
tu
nombre
cuando
no
debo.
Ich
sage
deinen
Namen,
wenn
ich
es
nicht
sollte.
Querer
como
te
quiero
Lieben,
wie
ich
dich
liebe
No
tiene
nombre
ni
documentos
Hat
keinen
Namen
und
keine
Papiere
No
tiene
madre,
no
tiene
precio
Ist
ohne
Ursprung,
ist
ohne
Preis
Soy
hoja
seca
que
arrastra
el
tiempo
Ich
bin
ein
trockenes
Blatt,
das
die
Zeit
mitreißt
Medio
feliz
en
medio
del
cielo.
Halb
glücklich
mitten
am
Himmel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.