María Dolores Pradera - El Andariego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Dolores Pradera - El Andariego




El Andariego
Странник
Yo que fuí del amor ave de paso,
Я, что была в любви птицей перелетной,
Yo que fuí mariposa de mil flores,
Я, что была бабочкой тысячи цветов,
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Сегодня чувствую ностальгию по твоим объятиям
Y aquellos tus ojazos
И по тем твоим глазам
Y aquellos tus amores.
И по той твоей любви.
Ni cadenas ni lágrimas me ataron,
Ни цепи, ни слезы меня не удержали,
Mas hoy quiero la calma y el sosiego,
Но сегодня я хочу покоя и тишины,
Perdona mi tardanza, te lo ruego,
Прости мое опоздание, умоляю тебя,
Perdona al andariego
Прости странницу,
Que hoy te ofrece el corazón.
Что сегодня предлагает тебе свое сердце.
Hay ausencias que triunfan
Есть разлуки, которые побеждают
Y la nuestra triunfó,
И наша победила,
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга теперь с тем покоем,
Que en un tiempo lejano nos faltó,
Которого нам не хватало в далеком прошлом,
Y cuando yo me muera, ni luz ni llanto,
И когда я умру, ни света, ни плача,
Ni luto ni nada más,
Ни траура, ничего больше,
Ahí junto a mi cruz, tan sólo quiero paz;
Там, у моего креста, я хочу только покоя;
Sólo corazón, si recuerdas mi amor,
Только твоего сердца, если ты помнишь мою любовь,
Una lágrima llévame por última vez,
Одну слезинку пролей по мне в последний раз,
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнесешь молитву
Y por Dios, olvidame después. (bis)
И ради Бога, забудь меня потом. (bis)





Writer(s): Alvaro Carrilo


Attention! Feel free to leave feedback.