Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
través
de
lo
que
cuentan
te
adivino
Сквозь
рассказы
о
тебе
я
угадываю
Como
una
niña
bonita
de
pie
fino
Милая
девочка
с
изящной
стопой
La
figura
menudita
y
en
el
talle
Хрупкий
силуэт
и
в
стане
Un
despliegue
de
gracia
y
de
lisura
Излияние
грации
и
изящества
Con
aroma
de
los
huertos
te
envolvías
Ароматом
садов
ты
обвивалась
Llena
de
su
fragancia
y
su
frescura
Полная
их
свежести
и
благоухания
Encendías
el
camino
pues
llevabas
Ты
зажигала
путь,
ибо
носила
Para
alumbrarte
centellas
de
terciopelo
Для
света
вспышки
бархатных
молний
Azafrán
de
Castilla,
ajonjolí,
romero
santo
Шафран
Кастильи,
кунжут,
священный
розмарин
Ponías
en
tu
pecho,
alelí,
nardo
y
encanto
Носила
на
груди
левкой,
нарцисс
и
очарование
Y
al
pasar
te
decía
preguntando
Проходя,
я
спрашивала,
любопытствуя:
¿Qué
llevas
en
el
pecho
que
huele
tanto?
"Что
на
груди
твоей
пахнет
так
сладко?"
Rumor
de
quitasueños
y
manantial
brota
en
tu
risa
Шёпот
снов
и
родников
в
твоём
смехе
струится
Néctar
de
la
azucena
y
capuliran
tus
colores
Нектар
лилий
и
черёмухи
в
красках
твоих
Y
al
entreabrir
tu
boca
la
sonrisa
Когда
приоткрываешь
улыбку
уста
Despliega
el
bicolor
de
mis
amores
Раскрываются
два
цвета
моей
любви
Tan
bonita
y
chiquitita
Так
прекрасна
и
миниатюрна
Tan
santuquera
y
graciosa,
limeña
de
tradiciones
Так
благочестива
и
грациозна,
лимская
хранительница
традиций
De
cuentos
y
de
leyendas
aún
me
parece
verte
Сказок
и
легенд,
до
сих
пор
вижу
тебя
De
cuando
en
cuando
en
la
calle
Временами
на
улице
Cuando
el
sol
está
de
fiesta
Когда
солнце
празднует
Y
te
ciñe
por
el
talle
И
обнимает
твой
стан
Azafrán
de
Castilla,
ajonjolí,
romero
santo
Шафран
Кастильи,
кунжут,
священный
розмарин
Ponías
en
tu
pecho,
alelí,
nardo
y
encanto
Носила
на
груди
левкой,
нарцисс
и
очарование
Y
al
pasar
te
decía
preguntando
Проходя,
я
спрашивала,
любопытствуя:
¿Qué
llevas
en
el
pecho
que
huele
tanto?
"Что
на
груди
твоей
пахнет
так
сладко?"
Rumor
de
quitasueños
y
manantial
brota
en
tu
risa
Шёпот
снов
и
родников
в
твоём
смехе
струится
Néctar
de
la
azucena
y
capuliran
tus
colores
Нектар
лилий
и
черёмухи
в
красках
твоих
Y
al
entreabrir
tu
boca
la
sonrisa
Когда
приоткрываешь
улыбку
уста
Despliega
el
bicolor
de
mis
amores
Раскрываются
два
цвета
моей
любви
Y
al
entreabrir
tu
boca
la
sonrisa
Когда
приоткрываешь
улыбку
уста
Despliega
el
bicolor
de
mis
amores
Раскрываются
два
цвета
моей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! Feel free to leave feedback.