Lyrics and translation María Dolores Pradera - Gracia
A
través
de
lo
que
cuentan
te
adivino.
По
тому,
что
ты
рассказываешь,
я
угадываю
тебя.
Una
niña
bonita
de
pie
fino.
Красивая
девушка
с
маленькими
ножками.
La
figura
menudita
y
en
el
talle
Твоя
фигура
маленькая
и
в
талии
Un
despliegue
de
gracia
y
de
lisura.
Проявление
грации
и
плавности.
Con
aroma
de
los
huertos
te
envolvías
Ароматом
садов
ты
окружала
себя
Y
llena
de
su
fragancia
y
tu
frescura
И,
полная
их
благоухания
и
свежести
своей,
Encendías
el
camino
pues
llevabas
Ты
озаряла
путь,
потому
что
несла
с
собой
Para
alumbrarte
centellas
de
terciopelo.
Чтобы
осветить
его,
бархатные
искры.
Azafrán
de
Castilla,
ajonjolí,
romero
santo,
Кастильский
шафран,
кунжут,
святой
розмарин,
Ponías
en
tu
pecho
alelí,
nardo
y
encanto
Ты
вкладывала
в
свою
грудь
левкой,
нарцисс
и
чары
Y
al
pasar
te
decía,
preguntando
И,
проходя
мимо,
я
говорил
тебе,
спрашивая,
¿Qué
llevas
en
el
pecho
que
huele
tanto?
Что
ты
несёшь
в
груди
своей,
что
так
сильно
пахнет?
Rumor
de
quitasueño
y
manantial
brota
en
tu
risa,
Отголосок
грёз
и
родник
бурлят
в
твоём
смехе,
Néctar
de
la
azucena
y
capulí
dan
tus
colores
Нектар
лилии
и
кизила
дают
твои
цвета,
Y
al
entreabrir
tu
boca
la
sonrisa,
И,
приоткрывая
свой
рот
для
улыбки,
Despliega
el
bicolor
de
mis
amores.
Ты
выставляешь
напоказ
двухцветность
моих
страстей.
Tan
bonita
y
chiquitita,
Такая
красивая
и
маленькая,
Tan
sandunguera
y
graciosa
Такая
кокетливая
и
грациозная,
Limeña
de
tradiciones,
Лиманка
традиций,
De
cuentos
y
de
leyendas
Сказок
и
легенд,
Aún
me
parece
verte
Мне
всё
ещё
кажется,
что
я
вижу
тебя,
De
cuando
en
cuando
en
la
calle
От
случая
к
случаю
на
улице,
Cuando
el
sol
está
de
fiesta
Когда
солнце
на
празднике
Y
te
ciñe
por
el
talle.
И
опоясывает
тебя
за
талию.
Azafrán
de
Castilla,
ajonjolí,
romero
santo,
Кастильский
шафран,
кунжут,
святой
розмарин,
Ponías
en
tu
pecho
alelí,
nardo
y
encanto
Ты
вкладывала
в
свою
грудь
левкой,
нарцисс
и
чары
Y
al
pasar
te
decía,
preguntando
И,
проходя
мимо,
я
говорил
тебе,
спрашивая,
¿Qué
llevas
en
el
pecho
que
huele
tanto?
Что
ты
несёшь
в
груди
своей,
что
так
сильно
пахнет?
Rumor
de
quitasueño
y
manantial
brota
en
tu
risa,
Отголосок
грёз
и
родник
бурлят
в
твоём
смехе,
Néctar
de
la
azucena
y
capulí
dan
tus
colores
Нектар
лилии
и
кизила
дают
твои
цвета,
Y
al
entreabrir
tu
boca
la
sonrisa,
И,
приоткрывая
свой
рот
для
улыбки,
Despliega
el
bicolor
de
mis
amores.
Ты
выставляешь
напоказ
двухцветность
моих
страстей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! Feel free to leave feedback.