María Dolores Pradera - Habaneras de Cádiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Dolores Pradera - Habaneras de Cádiz




Habaneras de Cádiz
Гаванские песни Кадиса
Desde que estuve, niña, en La Habana
С тех пор, как я была, дорогая, в Гаване
No se me puede olvidar
Я не могу об этом забыть
Tanto Cádiz junto a mi ventana, Tacita lejana,
Столько Кадиса возле моего окна, далёкая Чашечка,
Aquella mañana pude contemplar...
В то утро я смогла созерцать...
Las olas de la Caleta, que es plata quieta,
Волны Калеты, которая есть спокойное серебро,
Rompían contra las rocas de aquel paseo
Разбивались о скалы той набережной
Que al bamboleo de aquellas bocas
Что под колыханье тех волн
Allí le llaman El Malecón...
Там называют Малеконом...
Había coches de caballos, que era por mayo,
Были конные экипажи, потому что это был май
Sonaban por la Alameda, por Puerta Tierra,
Звучали по Аламеде, по Пуэрта-Тиерре,
Y me traían, ay, tierra mía,
И доносили мне, ах, родная земля,
Desde mi Cádiz el mismo son...
Тот же звук из моего Кадиса...
El son de los Puertos, dulzor de guayaba,
Звук Пуэртос, сладость гуавы,
Calabazas, huertos...
Тыквы, огороды...
Aún pregunto quién me lo cantaba...
Я до сих пор спрашиваю, кто пел мне это...
Que tengo un amor en La Habana
Что у меня есть любовь в Гаване
Y el otro en Andalucía,
И другая в Андалусии,
No te he visto yo a ti, tierra mía,
Я не видела тебя, родная земля,
Más cerca que la mañana
Ближе, чем тем утром
Que apareció en mi ventana
Которое предстало в моём окне
De La Habana colonial
Колониальной Гаваны
Cádiz, la Catedral, La Viña y El Mentidero...
Весь Кадис, Кафедральный собор, Ла-Винья и Эль-Ментедеро...
Y verán que no exagero
И вы увидите, что я не преувеличиваю
Si al cantar la habanera repito:
Если, исполняя гаванскую песню, я повторю:
La Habana es Cádiz con más negritos,
Гавана - это Кадис с большим количеством негритянок,
Cádiz, La Habana con más salero.
Кадис - Гавана с большим количеством соли.
Verán que tengo mi alma en La Habana
Вы увидите, что моя душа в Гаване
No se me puede olvidar,
Я не могу об этом забыть,
Canto un tango y es una habanera,
Я пою танго, а получается гаванская песня,
La misma manera
В одной и той же манере
Tan dulce y galana y el mismo compás.
Такой же сладкой и прекрасной и с тем же ритмом.
Por la parte del Caribe así se escribe
С карибской стороны так пишут,
Cuando una canción de amores, canción tan rica,
Когда песню о любви, такую богатую песню,
Se la dedican los trovadores
Ей посвящают трубадуры
A una muchacha o a una ciudad...
Девушке или городу...
Y yo, Cádiz, te dedico y te lo explico
И я, Кадис, посвящаю тебе и объясняю это
Por qué te canto este tango que sabe a mango,
Почему я пою тебе это танго со вкусом манго,
De esta manera esta habanera
Эту гаванскую песню
De piriñaca y de Carnaval...
Из пириньяки и карнавала...
Son de chirigota, sabor de melaza,
Из чириготы, с привкусом патоки,
Guantánamo y Rota...
Гуантанамо и Рота...
¡Que lo canta ya un coro en la plaza!
Её уже поёт хор на площади!





Writer(s): Antonio Burgos, Carlos Cano


Attention! Feel free to leave feedback.