María Dolores Pradera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - Remastered - translation of the lyrics into German




Que Nadie Sepa Mi Sufrir - Remastered
Dass niemand mein Leid erfährt - Remastered
No te asombres si te digo lo que fuiste,
Wundere dich nicht, wenn ich dir sage, was du warst,
Un ingrato con mi pobre corazón,
Undankbar gegenüber meinem armen Herzen,
Porque el brillo de tus lindos ojos negros,
Denn der Glanz deiner schönen schwarzen Augen
Alumbraron el camino de otro amor.
Erleuchtete den Weg zu einer anderen Liebe.
Y pensar que te adoraba tiernamente,
Und zu denken, dass ich dich zärtlich angebetet habe,
Que a tu lado como nunca me sentí,
Dass ich mich an deiner Seite wie nie zuvor fühlte,
Y por esas cosas raras de la vida,
Und wegen dieser seltsamen Dinge des Lebens
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Sah ich mich ohne den Kuss deines Mundes.
Amor de mis amores dueño mío que me hiciste,
Liebe meiner Lieben, mein Besitzer, der du mir das angetan hast,
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar,
Dass ich mich nicht zufrieden geben kann ohne dich zu sehen,
Ya que pagasteasí mi cariño tan sincero,
Da du meine so aufrichtige Zuneigung so vergolten hast,
Solo conseguirás que no te nombre nunca más.
Wirst du nur erreichen, dass ich dich nie mehr nenne.
Amor de mis amores si dejaste de quererme,
Liebe meiner Lieben, wenn du aufgehört hast mich zu lieben,
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará,
Keine Sorge, die Leute werden davon nichts erfahren,
Que gano con decir que tu amor cambió mi suerte,
Was gewinne ich damit, zu sagen, dass deine Liebe mein Schicksal änderte,
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir.
Sie werden mich auslachen, dass niemand mein Leid erfährt.





Writer(s): Angel Amato, Enrique Dizeo


Attention! Feel free to leave feedback.