Lyrics and translation María Dolores Pradera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizado)
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizado)
Пусть никто не знает о моих страданиях (Remasterizado)
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste,
Не
удивляйся,
если
скажу
тебе,
кем
ты
был,
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón,
Неблагодарным
к
моему
бедному
сердцу,
Porque
el
brillo
de
tus
lindos
ojos
negros,
Ведь
блеск
твоих
прекрасных
чёрных
глаз,
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor.
Осветил
путь
к
другой
любви.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente,
И
подумать
только,
что
я
нежно
тебя
обожала,
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí,
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовала
себя
как
никогда,
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida,
И
по
этим
странным
жизненным
обстоятельствам,
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi.
Без
поцелуя
твоих
губ
я
осталась.
Amor
de
mis
amores
dueño
mío
que
me
hiciste,
Любовь
моей
любви,
господин
мой,
что
ты
сделал
со
мной,
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar,
Что
я
не
могу
смириться,
не
видя
тебя,
Ya
que
pagasteasí
mi
cariño
tan
sincero,
Раз
уж
ты
так
отплатил
за
мою
искреннюю
любовь,
Solo
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más.
Ты
добьешься
лишь
того,
что
я
больше
никогда
не
произнесу
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme,
Любовь
моей
любви,
если
ты
разлюбил
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará,
Не
беспокойся,
люди
об
этом
не
узнают,
Que
gano
con
decir
que
tu
amor
cambió
mi
suerte,
Что
я
выиграю,
сказав,
что
твоя
любовь
изменила
мою
судьбу,
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir.
Надо
мной
будут
смеяться,
пусть
никто
не
знает
о
моих
страданиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.