María Dolores Pradera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - translation of the lyrics into German




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Niemand Soll Mein Leiden Kennen
No te asombres si te digo lo que fuiste
Sei nicht überrascht, wenn ich dir sage, was du warst
Un ingrato con mi pobre corazón
Ein Undankbarer für mein armes Herz
Porque el brillo de tus lindos ojos negros
Denn der Glanz deiner schönen schwarzen Augen
Alumbraron el camino de otro amor
Hat den Weg einer anderen Liebe erleuchtet
Y pensar que te adoraba tiernamente
Und zu denken, dass ich dich zärtlich anbetete
Que a tu lado como nunca me sentí
Dass ich mich an deiner Seite wie nie zuvor fühlte
Y por esas cosas raras de la vida
Und durch diese seltsamen Dinge des Lebens
Sin el beso de tu boca yo me vi
Sah ich mich ohne den Kuss deines Mundes
Amor de mis amores, dueño mío qué me hiciste
Liebe meiner Lieben, mein Herr, was hast du mir angetan
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Dass ich mich nicht abfinden kann, ohne dich betrachten zu können
Ya que pagaste así mi cariño tan sincero
Da du meine so aufrichtige Zuneigung so vergolten hast
Sólo conseguirás que no te nombre nunca más
Wirst du nur erreichen, dass ich dich nie wieder nenne
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Liebe meiner Lieben, wenn du aufgehört hast, mich zu lieben
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Keine Sorge, die Leute werden davon nichts erfahren
Que gano con decir que tu amor cambió mi suerte
Was gewinne ich damit zu sagen, dass deine Liebe mein Schicksal verändert hat
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Sie werden über mich spotten, niemand soll mein Leiden kennen
Y pensar que te adoraba tiernamente
Und zu denken, dass ich dich zärtlich anbetete
Que a tu lado como nunca me sentí
Dass ich mich an deiner Seite wie nie zuvor fühlte
Y por esas cosas raras de la vida
Und durch diese seltsamen Dinge des Lebens
Sin el beso de tu boca yo me vi
Sah ich mich ohne den Kuss deines Mundes
Amor de mis amores, dueño mío qué me hiciste
Liebe meiner Lieben, mein Herr, was hast du mir angetan
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Dass ich mich nicht abfinden kann, ohne dich betrachten zu können
Ya que pagaste así mi cariño tan sincero
Da du meine so aufrichtige Zuneigung so vergolten hast
Sólo conseguirás que no te nombre nunca más
Wirst du nur erreichen, dass ich dich nie wieder nenne
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Liebe meiner Lieben, wenn du aufgehört hast, mich zu lieben
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Keine Sorge, die Leute werden davon nichts erfahren
Que gano con decir que tu amor cambió mi suerte
Was gewinne ich damit zu sagen, dass deine Liebe mein Schicksal verändert hat
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Sie werden über mich spotten, niemand soll mein Leiden kennen





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Amato


Attention! Feel free to leave feedback.