Lyrics and translation María Elena Walsh - Barco Quieto
Barco Quieto
Тихий Корабль
No
te
vayas,
te
lo
pido
Не
уходи,
прошу
тебя,
De
esta
casa
nuestra
donde
hemos
vivido
Из
нашего
дома,
где
мы
жили,
Que
nostalgia
te
puedes
llevar
Какую
тоску
ты
можешь
унести
с
собой,
Si
de
la
ventana
no
vemos
el
mar
Если
из
окна
мы
не
видим
моря,
Y
afuera
llora
la
ciudad
А
снаружи
плачет
город,
Tanta
soledad
Столько
одиночества.
Todo
cansa,
todo
pasa
Все
утомляет,
все
проходит,
Y
uno
se
arrepiente
de
estar
en
su
casa
И
человек
раскаивается,
что
сидит
дома,
Y
de
pronto
se
asoma
a
un
rincón
И
вдруг
заглядывает
в
уголок,
A
mirar
con
lástima
su
corazón
Чтобы
с
жалостью
посмотреть
на
свое
сердце,
Y
afuera
llora
la
ciudad
А
снаружи
плачет
город,
Tanta
soledad
Столько
одиночества.
Que
ya
estamos
de
vuelta
de
todo
Мы
уже
вернулись
отовсюду,
Y
esta
casa
es
nuestro
modo
И
этот
дом
— наш
способ
Tantas
charlas,
tanta
vida
Столько
разговоров,
столько
жизни,
Tanto
anochecer
con
olor
a
comida
Столько
вечеров
с
запахом
еды,
Son
una
eternidad
familiar
Это
семейная
вечность,
Que
en
un
solo
día
no
puede
cambiar
Которая
за
один
день
не
может
измениться,
Y
afuera
llora
la
ciudad
А
снаружи
плачет
город,
Tanta
soledad
Столько
одиночества.
Estos
muros,
estas
puertas
Эти
стены,
эти
двери
No
son
de
mentiras,
son
el
alma
nuestra
Не
лгут,
они
— наша
душа,
Barco
quieto,
morada
interior
Тихий
корабль,
внутреннее
жилище,
Que
viviendo
hicimos,
igual
que
el
amor
Которое
мы
создали,
живя,
так
же,
как
любовь,
Y
afuera
llora
la
ciudad
А
снаружи
плачет
город,
Tanta
soledad
Столько
одиночества.
Que
ya
estamos
de
vuelta
de
todo
Мы
уже
вернулись
отовсюду,
Y
esta
casa
es
nuestro
modo
И
этот
дом
— наш
способ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.