Lyrics and translation María Elena Walsh - Calles de París
Calles de París
Улицы Парижа
París
con
gabán
de
pizarra
Париж
в
сером
сюртуке
París
con
peluca
de
nieve
Париж
в
снежном
парике
Los
parques
vacíos
de
niños
Пустые
парки
без
детей
Se
cubren
de
sueño,
de
sueño
celeste
Засыпают,
засыпают
небесно-голубым
сном
Los
parques
vacíos
de
niños
Пустые
парки
без
детей
Se
cubren
de
sueño,
de
sueño
celeste
Засыпают,
засыпают
небесно-голубым
сном
Las
calles
mojadas
recogen
На
мокрых
улицах
слышен
El
canto
de
un
ciego
oscurece
Завывающий
голос
слепца
Detrás
de
todas
las
ventanas
За
всеми
окнами
Humea
la
sopa,
la
sopa
caliente
Курится
суп,
горячий
суп
Detrás
de
todas
las
ventanas
За
всеми
окнами
Humea
la
sopa,
la
sopa
caliente
Курится
суп,
горячий
суп
Las
torres
se
caen
al
río
Башни
падают
в
реку
El
ómnibus
cruza
los
puentes
Автобус
пересекает
мосты
Se
hielan
allá
en
los
museos
Замерзают
там,
в
музеях
Las
barbas,
las
barbas
en
flor
de
los
reyes
Бороды,
бороды
королей
в
цвету
Se
hielan
allá
en
los
museos
Замерзают
там,
в
музеях
Las
barbas,
las
barbas
en
flor
de
los
reyes
Бороды,
бороды
королей
в
цвету
Faroles
que
abren
el
ojo
Фонари,
раскрывающие
глаза
Guardianes
que
cierran
canceles
Стражи,
закрывающие
ворота
Detrás
de
todas
las
ventanas
За
всеми
окнами
Los
niños,
los
niños
harán
los
deberes
Дети,
дети
будут
делать
уроки
Detrás
de
todas
las
ventanas
За
всеми
окнами
Los
niños,
los
niños
harán
los
deberes
Дети,
дети
будут
делать
уроки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.