Lyrics and translation María Elena Walsh - Canción de Lavandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Lavandera
Песня Прачки
Los
castillos
se
quedaron
solos,
Замки
остались
одиноки,
Sin
princesas
ni
caballeros.
Без
принцесс
и
без
рыцарей.
Solos
a
la
orilla
de
un
río,
Одиноки
на
берегу
реки,
Vestidos
de
musgo
y
silencio.
Одеты
мхом
и
тишиной.
A
las
altas
ventanas
suben
В
высокие
окна
поднимаются
Los
pájaros
muertos
de
miedo.
Птицы,
мёртвые
от
страха.
Espían
salones
vacíos,
Подсматривают
в
пустые
залы,
Abandonados
terciopelos.
Заброшенный
бархат.
Ciegas
sueñan
las
armaduras
Слепые
доспехи
видят
сны,
El
más
inútil
de
los
sueños.
Самый
бесполезный
из
снов.
Reposan
de
largas
batallas,
Отдыхают
от
долгих
битв,
Se
miran
en
libros
de
cuentos.
Глядят
на
себя
в
книгах
сказок.
Los
dragones
y
las
alimañas
Драконы
и
прочие
чудовища
No
los
defendieron
del
tiempo.
Не
защитили
их
от
времени.
Los
castillos
están
solos,
Замки
стоят
одиноко,
Tristes
de
sombras
y
misterio
Грустные
от
теней
и
тайны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.