María Elena Walsh - Canción Del Estornudo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Elena Walsh - Canción Del Estornudo




Canción Del Estornudo
Песенка о чихании
En la guerra le caía
На войне ему в нос попадало
Mucha nieve en la nariz
Много снега, и он так страдал,
Y Mambrú se entristecía...
И грустил наш Мамбру, бедный...
A-a-a-a-a-atchis
А-а-а-пчхи!
Como estaba tan resfriado
Так как был он сильно простужен,
Disparaba su arcabuz
Выстрелил из аркебузы своей,
Y salían estornudos...
И оттуда вылетели чихи...
A-a-a-a-a-atchus
А-а-а-пчхи!
Los soldados se sentaron
Все солдаты уселись в тенёчке,
A la sombra de un fusil
Под ружьём, как под зонтиком большим,
A jugar a la barajas...
Разложили карты, играют...
A-a-a-a-a-atchis
А-а-а-пчхи!
Mientras hasta la farmacia
А пока он скакал до аптеки,
Galopando iba Mambrú
Наш Мамбру на коне боевом,
Y el caballo estornudaba...
Даже конь его чихать начал...
A-a-a-a-a-atchus
А-а-а-пчхи!
Le pusieron cataplasmas
Ему ставили горчичники,
De lechuga y aserrín
Из опилок и салата компресс,
Y el termómetro en la oreja...
И в ухо воткнули градусник...
A-a-a-a-a-atchis
А-а-а-пчхи!
Se volcó en el uniforme
Пролил он на мундир свой красивый
El jarabe de orozuz
Весь сиропчик из лакрицы сладкой,
Cuando el boticario dijo...
Когда вдруг аптекарь чихнул...
A-a-a-a-a-atchus
А-а-а-пчхи!
Le escribió muy afligido
Он письмо написал, очень грустный,
Una carta al Rey Pepín
Королю своему, славному Пепену,
Con las últimas noticias...
С самыми последними новостями...
A-a-a-a-a-atchis
А-а-а-пчхи!
Cuando el Rey abrió la carta
Когда ж Король письмо получил,
La miró bien al trasluz
На просвет его долго смотрел,
Y se contagió enseguida...
И чихнул он тут же, заразился...
A-a-a-a-a-atchus
А-а-а-пчхи!
"Que suspendan esa guerra"
"Прекратите немедленно войну!"
Ordenaba el Rey Pepín
Приказал Король Пепен сурово,
Y la Reina interrumpía...
А Королева его перебила...
A-a-a-a-a-atchis
А-а-а-пчхи!
Se pusieron muy contentos
Очень рады остались солдаты,
Los soldados de Mambrú
Всей армии храброго Мамбру,
Y también los enemigos...
И враги тоже радовались...
A-a-a-a-a-atchus
А-а-а-пчхи!
A encontrarse con su esposa
Встретиться с женой своей милой
Don Mambrú volvió a Paris
Дон Мамбру вернулся в Париж,
Le dio un beso y ella dijo...
Поцеловал её, а она ему...
A-a-a-a-a-atchis
А-а-а-пчхи!
Es mejor la paz resfriada
Лучше мир простуженный, чем война,
Que la guerra con salud
Даже если ты вовсе здоров,
Los dos bailan la gavota...
И танцуют гавот они оба...
A-a-a-a-a-atchus
А-а-а-пчхи!





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! Feel free to leave feedback.