Lyrics and translation María Elena Walsh - Canción Del Estornudo
Canción Del Estornudo
Песенка про чихание
En
la
guerra
le
caía
На
войне
на
него
валил
Mucha
nieve
en
la
nariz
Снег
в
нос
Y
Mambrú
se
entristecía...
И
Мамбрю
становилось
грустно...
Como
estaba
tan
resfriado
Так
как
он
сильно
простудился
Disparaba
su
arcabuz
Он
стрелял
из
своей
пушки
Y
salían
estornudos...
И
чихал...
Los
soldados
se
sentaron
Солдаты
сели
A
la
sombra
de
un
fusil
В
тени
ружья
A
jugar
a
la
barajas...
Играть
в
карты...
Mientras
hasta
la
farmacia
Мамбрю
же
галопом
мчался
Galopando
iba
Mambrú
В
аптеку
Y
el
caballo
estornudaba...
И
его
конь
чихал...
Le
pusieron
cataplasmas
Ему
поставили
горчичники
De
lechuga
y
aserrín
Из
салата
и
опилок
Y
el
termómetro
en
la
oreja...
И
термометр
в
ухо...
Se
volcó
en
el
uniforme
На
его
униформу
пролился
El
jarabe
de
orozuz
Сироп
из
солодки
Cuando
el
boticario
dijo...
А
аптекарь
сказал...
Le
escribió
muy
afligido
Он
написал
очень
огорченный
Una
carta
al
Rey
Pepín
Письмо
королю
Пепину
Con
las
últimas
noticias...
Со
свежими
новостями...
Cuando
el
Rey
abrió
la
carta
Когда
король
открыл
письмо
La
miró
bien
al
trasluz
Он
посмотрел
на
него
на
просвет
Y
se
contagió
enseguida...
И
сразу
заразился...
"Que
suspendan
esa
guerra"
"Остановите
эту
войну"
Ordenaba
el
Rey
Pepín
Приказал
король
Пепин
Y
la
Reina
interrumpía...
А
королева
добавила...
Se
pusieron
muy
contentos
Обрадовались
очень
Los
soldados
de
Mambrú
Солдаты
Мамбрю
Y
también
los
enemigos...
И
враги
тоже...
A
encontrarse
con
su
esposa
Мамбрю
вернулся
в
Париж,
Don
Mambrú
volvió
a
Paris
Чтоб
повидаться
с
женой
Le
dio
un
beso
y
ella
dijo...
Он
поцеловал
ее,
и
она
сказала...
Es
mejor
la
paz
resfriada
Лучше
простуда
в
мирное
время,
Que
la
guerra
con
salud
Чем
здоровье
во
время
войны
Los
dos
bailan
la
gavota...
Они
танцуют
гавот...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.