Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sol No Tiene Bolsillo
Die Sonne hat keine Taschen
El
sol
no
tiene
bolsillos
Die
Sonne
hat
keine
Taschen
La
luna
no
tiene
mar
Der
Mond
hat
kein
Meer
Porqué
en
un
mundo
tan
grande
Warum
ist
in
einer
so
großen
Welt
Abra
tan
poco
lugar
so
wenig
Platz?
Adónde
voy
y
adónde
vas
Wohin
gehe
ich
und
wohin
gehst
du,
Y
adónde
vamos
a
parar
und
wo
werden
wir
enden?
Rodando
en
una
burbuja
Rollend
in
einer
Seifenblase,
En
busca
de
la
humanidad
auf
der
Suche
nach
Menschlichkeit.
Porqué
si
el
aire
es
de
todos
Warum,
wenn
die
Luft
allen
gehört,
Pagamos
por
respirar
bezahlen
wir
fürs
Atmen?
Porqué
en
un
mundo
tan
grande
Warum
ist
in
einer
so
großen
Welt
Abra
tan
poco
lugar
so
wenig
Platz?
Adónde
voy
y
adónde
vas
Wohin
gehe
ich
und
wohin
gehst
du,
Y
adónde
vamos
a
parar
und
wo
werden
wir
enden?
Rodando
en
una
burbuja
Rollend
in
einer
Seifenblase,
En
busca
de
la
humanidad
auf
der
Suche
nach
Menschlichkeit.
He
visto
flores
cuadradas
Ich
habe
quadratische
Blumen
gesehen
Y
un
pájaro
militar
und
einen
militärischen
Vogel.
Porqué
en
un
mundo
tan
grande
Warum
ist
in
einer
so
großen
Welt
Abra
tan
poco
lugar
so
wenig
Platz?
Adónde
voy
y
adónde
vas
Wohin
gehe
ich
und
wohin
gehst
du,
Y
adónde
vamos
a
parar
und
wo
werden
wir
enden?
Rodando
en
una
burbuja
Rollend
in
einer
Seifenblase,
En
busca
de
la
humanidad
auf
der
Suche
nach
Menschlichkeit.
El
sol
no
tiene
bolsillos
Die
Sonne
hat
keine
Taschen
La
luna
no
tiene
mar
Der
Mond
hat
kein
Meer
Porqué
en
un
mundo
tan
grande
Warum
ist
in
einer
so
großen
Welt
Abra
tan
poco
lugar
so
wenig
Platz?
Adónde
voy
y
adónde
vas
Wohin
gehe
ich
und
wohin
gehst
du,
Y
adónde
vamos
a
parar
und
wo
werden
wir
enden?
Rodando
en
una
burbuja
Rollend
in
einer
Seifenblase,
En
busca
de
la
humanidad
auf
der
Suche
nach
Menschlichkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh, Mario Nemesio Cosentino
Attention! Feel free to leave feedback.