María Elena Walsh - La Familia Polilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Elena Walsh - La Familia Polilla




La Familia Polilla
Семья Моли
La polilla come lana
Моль ест шерсть,
De la noche a la mañana
Ночью и днём,
Muerde, come, come y muerde
Кусает, ест, ест и кусает,
Lana roja y lana verde
Красную шерсть и зелёную шерсть.
Sentadita en el ropero
Сидит в шкафу,
Con su plato y su babero
С тарелкой и слюнявчиком,
Come lana de color
Ест цветную шерсть,
Con cuchillo y tenedor
С ножом и вилкой.
Sus hijitos comilones
Её прожорливые детки,
Tienen cuna de botones
Спят в колыбельке из пуговиц,
Su marido tan polillo
Её муж, такой же мотылёк,
Balcones en un bolsillo
С балконами в кармане.
De repente se avecina
Вдруг появляется,
La señora naftalina
Госпожа Нафталин,
Muy oronda la verán
Очень важная, ты увидишь,
Toda envuelta en celofán
Вся завёрнутая в целлофан.
La familia polilleal
Семья Мотыльковых,
La espía por un ojal
Подсматривает за ней в петличку,
Y le apunta con la aguja
И целится иголкой,
A la naftalina bruja
В ведьму Нафталин.
Pero don polillo ordena
Но господин Мотылёк приказывает,
No la maten, me da pena
Не убивайте её, мне её жаль,
Vámonos a otros roperos
Пойдёмте в другие шкафы,
A llenarlos de agujeros
Наполнять их дырками.
Y se van todos de viaje
И они все уходят в путешествие,
Con muchísimo equipaje
С большим багажом,
Las hilachas de una blusa
С лоскутками блузки,
Y un paquete de pelusa
И пакетом пуха.





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! Feel free to leave feedback.