Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcha De Osías
Der Marsch von Osías
Osías
el
Osito
en
mameluco
Osías,
das
Bärchen
im
Strampelanzug,
Paseaba
por
la
calle
Chacabuco
spazierte
die
Chacabuco-Straße
entlang,
Mirando
las
vidrieras
de
reojo
schaute
verstohlen
in
die
Schaufenster,
Sin
alcancía
pero
con
antojo
ohne
Spardose,
aber
voller
Begierde.
Por
fin
se
decidió
y
en
un
bazar
Endlich
entschied
er
sich
und
in
einem
Basar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar
wollte
er
all
dies
und
noch
viel
mehr
kaufen.
Quiero
tiempo
pero
tiempo
no
apurado
Ich
möchte
Zeit,
aber
keine
eilige
Zeit,
Tiempo
de
jugar
que
es
el
mejor
Zeit
zum
Spielen,
das
ist
die
beste.
Por
favor,
me
lo
da
suelto
y
no
enjaulado
Bitte,
gib
sie
mir
lose
und
nicht
eingesperrt
Adentro
de
un
despertador
im
Inneren
eines
Weckers.
Osías
el
osito
en
el
bazar
Osías,
das
Bärchen
im
Basar,
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar
wollte
all
dies
und
noch
viel
mehr
kaufen.
Quiero
un
río
con
catorce
pescaditos
Ich
möchte
einen
Fluss
mit
vierzehn
Fischlein
Y
un
jardín
sin
guardia
y
sin
ladrón
und
einen
Garten
ohne
Wächter
und
ohne
Dieb.
También
quiero
para
cuando
este
solito
Ich
möchte
auch,
für
wenn
ich
alleine
bin,
Un
poco
de
conversación
ein
bisschen
Unterhaltung,
mein
Lieber.
Osías
el
osito
en
el
bazar
Osías,
das
Bärchen
im
Basar,
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar
wollte
all
dies
und
noch
viel
mehr
kaufen.
Quiero
cuentos,
historietas
y
novelas
Ich
möchte
Märchen,
Comics
und
Romane,
Pero
no
las
que
andan
a
botón
aber
nicht
solche,
die
auf
Knopfdruck
funktionieren.
Yo
las
quiero
de
la
mano
de
una
abuela
Ich
möchte
sie
aus
der
Hand
einer
Großmutter,
Que
me
las
lea
en
camisón
die
sie
mir
im
Nachthemd
vorliest,
mein
Lieber.
Osías
el
osito
en
el
bazar
Osías,
das
Bärchen
im
Basar,
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar
wollte
all
dies
und
noch
viel
mehr
kaufen.
Quiero
todo
lo
que
guardan
los
espejos
Ich
möchte
alles,
was
Spiegel
bewahren,
Y
una
flor
adentro
de
un
raviol
und
eine
Blume
in
einem
Ravioli.
Y
también
una
galera
con
conejos
Und
auch
einen
Zylinder
mit
Kaninchen
Y
una
pelota
que
haga
gol
und
einen
Ball,
der
ein
Tor
schießt.
Osías
el
osito
en
el
bazar
Osías,
das
Bärchen
im
Basar,
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar
wollte
all
dies
und
noch
viel
mehr
kaufen.
Quiero
un
cielo
bien
celeste
aunque
me
cueste
Ich
möchte
einen
richtig
himmelblauen
Himmel,
auch
wenn
es
mich
etwas
kostet,
De
verdad,
no
cielo
de
postal
wirklich,
keinen
Himmel
von
einer
Postkarte.
Para
irme
por
el
este
y
el
oeste
Um
nach
Osten
und
Westen
zu
reisen,
En
una
cápsula
espacial
in
einer
Raumkapsel.
Osías
el
osito
en
el
bazar
Osías,
das
Bärchen
im
Basar,
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar
wollte
all
dies
und
noch
viel
mehr
kaufen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.