María Elena Walsh - Sin Señal de Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Elena Walsh - Sin Señal de Adiós




Sin Señal de Adiós
Без знака прощания
Qué dulce modo tenés de no estar,
Как сладко ты умеешь отсутствовать,
Quédate así cuando te vas,
Оставайся такой, когда уходишь,
Como un aroma de sol en la piel
Как аромат солнца на коже,
Mucho verano después
Много лет спустя.
Qué melancólico modo tenés
Как меланхолично ты умеешь
De acompañar aunque no estés.
Быть рядом, даже когда тебя нет.
Tiembla en el aire del atardecer
Дрожит в воздухе заката
Verte por última vez.
Видение нашего последнего свидания.
Tanta vida mía
Столько моей жизни,
Desvivir no sé.
Не знаю, как жить без тебя.
A la lejanía
К разлуке
Me acostumbraré
Я привыкну,
Pero va por dentro la procesión
Но внутри идет процессия
Sin señal de adiós.
Без знака прощания.
Qué dulce modo de permanecer,
Как сладко ты умеешь оставаться,
Cómo me das rumbo y ayer.
Как даришь мне направление и прошлое.
Hago de tanto trabajo de amor
Из такого труда любви я создаю
Lágrimas y resplandor.
Слёзы и сияние.
Honda manera tenés de callar,
Глубокий способ у тебя молчать,
Cántame así cuando te vas,
Пой мне так, когда уходишь,
Dejandomé misterioso rumor
Оставляя мне таинственный шепот
De manantial interior.
Внутреннего источника.
Tanta vida mía
Столько моей жизни,
Desvivir no sé.
Не знаю, как жить без тебя.
A la lejanía
К разлуке
Me acostumbraré
Я привыкну,
Pero va por dentro la procesión
Но внутри идет процессия
Sin señal de adiós.
Без знака прощания.





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! Feel free to leave feedback.