Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabana Y Mantel
Laken und Tischtuch
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Son
trapos
de
ser
humano
Sie
sind
Stoffe
des
Menschseins,
Si
humano
lo
dejan
ser.
wenn
man
ihn
Mensch
sein
lässt.
Sencilla
gala
de
pobre
Schlichter
Schmuck
des
Armen
Y
no
lujo
de
burgués
und
kein
Luxus
des
Bürgers,
Que
se
puede
tener
mucho
dass
man
viel
haben
kann,
Pero
no
tener
con
quién.
aber
niemanden,
mit
dem
man
es
teilt.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
El
hijo
de
la
intemperie
Das
Kind
der
Witterung
Los
teje
más
de
una
vez
webt
sie
mehr
als
einmal,
Y
puede
con
hoja
verde
und
kann
mit
grünem
Blatt
Adornar
su
desnudez.
seine
Nacktheit
schmücken.
Salvaje
quien
duerme
avaro
Wild
ist,
wer
geizig
schläft
Y
mata
el
hambre
de
pie.
und
den
Hunger
im
Stehen
tötet.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
No
te
los
dan
en
la
cárcel
Sie
geben
sie
dir
nicht
im
Gefängnis,
Y
por
más
que
te
los
den
und
selbst
wenn
sie
sie
dir
geben,
En
el
destierro
no
suelen
pflegen
sie
in
der
Verbannung
Aliviar
sueño
ni
sed
weder
Schlaf
noch
Durst
zu
lindern,
Porque
no
saben
la
historia
weil
sie
die
Geschichte
nicht
kennen,
Escrita
sobre
tu
piel.
die
auf
deine
Haut
geschrieben
ist,
mein
Lieber.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Uno
manchado
de
vino
Das
eine
mit
Wein
befleckt,
Que
señal
de
gozo
es
was
ein
Zeichen
der
Freude
ist,
Y
la
otra
humedecida
und
das
andere
befeuchtet
Con
rocío
de
querer
mit
Tau
der
Zuneigung,
Que
no
le
falten
a
nadie
dass
sie
niemandem
fehlen
mögen
En
este
mundo
tan
cruel.
in
dieser
so
grausamen
Welt,
mein
Liebster.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Sábana
y
mantel.
Laken
und
Tischtuch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.