Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas en Mi Almohada - En Vivo
Rosen auf meinem Kissen - Live
Buenas
noches
Guten
Abend
¿Cuándo
fue
que
te
pensaste
ir?
Wann
hast
du
beschlossen
zu
gehen?
No
digas
hoy,
si
sé
que
no
Sag
nicht
heute,
denn
ich
weiß,
das
stimmt
nicht
Imposible
que
te
quedes
tan
tranquilo
Unmöglich,
dass
du
so
ruhig
bleibst
Pienso
atrás,
aquel
viaje
a
París
Ich
denke
zurück
an
diese
Reise
nach
Paris
Que
hubo
mil
besos,
tantos
te
quieros
Dass
es
tausend
Küsse
gab,
so
viele
"Ich
liebe
dichs"
Si
se
acaba,
por
lo
menos,
sé
sincero
Wenn
es
vorbei
ist,
sei
wenigstens
ehrlich
Si
no
eras
feliz
Wenn
du
nicht
glücklich
warst
¿Por
qué
no
me
lo
llegaste
a
decir?
Warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
Y
qué
ciega
fui
Und
wie
blind
ich
war
De
haber
visto
las
señales,
me
habría
ido
antes
Hätte
ich
die
Zeichen
gesehen,
wäre
ich
früher
gegangen
Y
yo
aquí
sigo
llorando
y
tú
ya
Und
ich
sitze
hier
und
weine
immer
noch,
und
du
Lo
hiciste
hace
tanto
Hast
es
schon
vor
so
langer
Zeit
getan
Si
me
hubieras
dicho
antes,
quizá
Hättest
du
es
mir
früher
gesagt,
vielleicht
Ya
te
habría
olvidado
Hätte
ich
dich
schon
vergessen
Y
yo,
aquí,
enamorada
Und
ich,
hier,
verliebt
Y
seguiste
dando
rosas
en
mi
almohada
Und
du
hast
weiterhin
Rosen
auf
mein
Kissen
gelegt
¿Para
qué?,
si
te
fuiste
hace
tanto
Wozu?,
wenn
du
schon
vor
so
langer
Zeit
gegangen
bist
Por
favor,
no
mientas,
otra
vez
Bitte,
lüg
nicht
schon
wieder
Tú,
tan
cobarde
(tú,
tan
cobarde)
Disimulaste
(Disimulaste)
Du,
so
feige
(du,
so
feige)
Du
hast
es
vertuscht
(Du
hast
es
vertuscht)
Preparaste
despedirte,
ya
muy
tarde
Du
hast
dich
darauf
vorbereitet
Abschied
zu
nehmen,
schon
viel
zu
spät
Si
no
eras
feliz
Wenn
du
nicht
glücklich
warst
¿Por
qué
no
me
lo
llegaste
a
decir?
Warum
hast
du
es
mir
nicht
gesagt?
Y
qué
ciega
fui
Und
wie
blind
ich
war
De
haber
visto
las
señales,
me
habría
ido
antes
Hätte
ich
die
Zeichen
gesehen,
wäre
ich
früher
gegangen
Y
yo,
aquí,
sigo
llorando
y
tú
ya
Und
ich,
hier,
weine
immer
noch,
und
du
Lo
hiciste
hace
tanto
Hast
es
schon
vor
so
langer
Zeit
getan
Si
me
hubieras
dicho
antes,
quizás
Hättest
du
es
mir
früher
gesagt,
vielleicht
Ya
te
habría
olvidado
Hätte
ich
dich
schon
vergessen
Y
yo,
aquí,
enamorada
Und
ich,
hier,
verliebt
Y
seguiste
dando
rosas
en
mi
almohada
Und
du
hast
weiterhin
Rosen
auf
mein
Kissen
gelegt
¿Para
qué?,
si
te
fuiste
hace
tanto
Wozu?,
wenn
du
schon
vor
so
langer
Zeit
gegangen
bist
Si
te
fuiste
hace
tanto
(Te
fuiste
hace
tanto)
Wenn
du
schon
vor
so
langer
Zeit
gegangen
bist
(Schon
vor
so
langer
Zeit
gegangen)
¿Para
qué?
Si
te
fuiste
hace
tanto
Wozu?
Wenn
du
schon
vor
so
langer
Zeit
gegangen
bist
¡Muchas
gracias!
Vielen
Dank!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanna Nicole Perez Mosa, Ashley Perez, Dejesus Encarnita Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.