Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hábito de Ti - En Vivo
Gewohnheit von Dir - Live
Muchas
gracias
Vielen
Dank
Tengo
hábito
de
ti
y
me
siento
en
deuda
Ich
bin
dich
gewohnt
und
fühle
mich
in
deiner
Schuld
Como
lo
hago
con
el
mundo
So
wie
ich
es
mit
der
Welt
tue
Que
guardé
para
enseñarte
Die
ich
aufbewahrte,
um
sie
dir
zu
zeigen
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
alles
umzukehren
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Würde
ich
Zeit
gewinnen,
um
dich
zu
suchen
Me
olvido
de
todo,
me
olvido
de
mí
Ich
vergesse
alles,
ich
vergesse
mich
Me
olvido
del
tiempo
que
nos
dedicamos
Ich
vergesse
die
Zeit,
die
wir
uns
widmeten
A
ratos
me
olvido
Manchmal
vergesse
ich
Me
olvido
del
vino
que
vino
a
olvidar
Ich
vergesse
den
Wein,
der
kam,
um
zu
vergessen
Me
olvido
de
aquello
que
nos
arrojaba
Ich
vergesse
das,
was
uns
entgegenwarf
Más
de
mil
motivos
Mehr
als
tausend
Gründe
Me
quedo
en
su
boca,
los
besos
que
agotan
Ich
bleibe
auf
deinem
Mund,
die
Küsse,
die
erschöpfen
Mis
piernas
me
piden
asfalto
y
volar
Meine
Beine
verlangen
nach
Asphalt
und
Fliegen
Son
cuatro
palabras,
resulta
terrible
decir
la
verdad
Es
sind
vier
Worte,
es
ist
schrecklich,
die
Wahrheit
zu
sagen
Tengo
hábito
de
ti
y
me
siento
en
deuda
Ich
bin
dich
gewohnt
und
fühle
mich
in
deiner
Schuld
Como
lo
hago
con
el
mundo
So
wie
ich
es
mit
der
Welt
tue
Que
guardé
para
enseñarte
Die
ich
aufbewahrte,
um
sie
dir
zu
zeigen
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
alles
umzukehren
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Würde
ich
Zeit
gewinnen,
um
dich
zu
suchen
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
Ich
bin
dich
gewohnt,
es
ist
offensichtlich
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
Dass
ich
nicht
das
Licht
in
einer
anderen
Geschichte
sein
will
Déjame
que
yo
te
invente
Lass
mich
dich
erfinden
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Lass
mich
dein
Gedächtnis
auflösen
Qué
facilidad,
reír
y
llorar
Welche
Leichtigkeit,
zu
lachen
und
zu
weinen
Quería
salvarme
sin
explicación
Ich
wollte
mich
retten
ohne
Erklärung
Hacerme
una
vida
Mir
ein
Leben
aufbauen
Dejo
una
respuesta
con
una
canción
Ich
hinterlasse
eine
Antwort
mit
einem
Lied
Y
de
todas
las
noches
en
que
no
fui
yo
Und
von
all
den
Nächten,
in
denen
ich
nicht
ich
selbst
war
Aquella
fui
mía,
fui
mía
In
jener
war
ich
mein,
war
ich
mein
Me
quedo
en
su
boca,
los
besos
que
agotan
Ich
bleibe
auf
deinem
Mund,
die
Küsse,
die
erschöpfen
Mis
piernas
me
piden
asfalto
y
volar
Meine
Beine
verlangen
nach
Asphalt
und
Fliegen
Son
cuatro
palabras,
resulta
terrible
decir
la
verdad
Es
sind
vier
Worte,
es
ist
schrecklich,
die
Wahrheit
zu
sagen
Tengo
hábito
de
ti
y
me
siento
en
deuda
Ich
bin
dich
gewohnt
und
fühle
mich
in
deiner
Schuld
Como
lo
hago
con
el
mundo
So
wie
ich
es
mit
der
Welt
tue
Que
guardé
para
enseñarte
Die
ich
aufbewahrte,
um
sie
dir
zu
zeigen
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
(¿Qué?)
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
alles
umzukehren
(Was?)
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Würde
ich
Zeit
gewinnen,
um
dich
zu
suchen
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
Ich
bin
dich
gewohnt,
es
ist
offensichtlich
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
Dass
ich
nicht
das
Licht
in
einer
anderen
Geschichte
sein
will
Déjame
que
yo
te
invente
Lass
mich
dich
erfinden
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Lass
mich
dein
Gedächtnis
auflösen
We,
oh,
we-eh
Weh,
oh,
we-eh
Tengo
hábito
de
ti
y
me
siento
en
deuda
Ich
bin
dich
gewohnt
und
fühle
mich
in
deiner
Schuld
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
alles
umzukehren
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
Würde
ich
Zeit
gewinnen,
um
dich
zu
suchen
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
Ich
bin
dich
gewohnt,
es
ist
offensichtlich
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
Dass
ich
nicht
das
Licht
in
einer
anderen
Geschichte
sein
will
Déjame
que
yo
te
invente
Lass
mich
dich
erfinden
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Lass
mich
dein
Gedächtnis
auflösen
La
memoria,
la
memoria
Das
Gedächtnis,
das
Gedächtnis
Tengo
hábito
de
ti
Ich
bin
dich
gewohnt
Tengo
hábito
de
ti
Ich
bin
dich
gewohnt
Tengo
hábito
de
ti
Ich
bin
dich
gewohnt
Tengo
hábito
de
ti
Ich
bin
dich
gewohnt
Tengo
hábito
de
ti
Ich
bin
dich
gewohnt
Hábito
de
ti
Gewohnheit
von
dir
Tengo
hábito
de
ti
Ich
bin
dich
gewohnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Manuel Miras Paez, Jose Marin Rodriguez, Vanesa Martin Mata, Joaquin Calderon Sayago
Attention! Feel free to leave feedback.