Julia Michaels - La ruin verdad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julia Michaels - La ruin verdad




La ruin verdad
Lo vi fingir
Я видел, как он притворялся
El rey Magnífico nos miente, yo lo vi
Великолепный Король лжет нам, я это видел.
Tan perverso que reta cualquier entendimiento
Настолько извращенно, что не поддается никакому пониманию
Yo pedí un deseo y descendió una estrella desde el cielo
Я загадал желание и с неба упала звезда
Eso es cierto, así sucedió, mas no me arrepiento
Это правда, так получилось, но я об этом не жалею
Y pude ver que oculta su apetito de poder
И я видел, что он скрывает свою жажду власти.
Los deseos peligran y es por culpa mía
Мои желания в опасности, и это моя вина
Pero no, no, no, no
Но нет, нет, нет, нет
Yo sola no puedo enfrentar sus mentiras
Я один не могу противостоять их лжи
Si no luchamos, ¿quién lo hará?
Если мы не будем сражаться, то кто?
Ya no hay modo de esconder la verdad
Больше невозможно скрыть правду
Toda la ruin verdad
Вся грязная правда
No qué magnitud tendrá
Я не знаю, какой это будет величины
Mas no debemos soportar ni un día más
Но мы не должны терпеть еще один день
Viendo la ruin verdad
Видеть злую правду
Basta ya
Basta, ya
No ustedes, pero yo estoy harta (¡ya, ya!)
Не знаю, как вам, а мне надоело (да, да!)
Hay que moverle el piso pum-pum-pum-pum (¡ya!)
Нам нужно сдвинуть пол бум-пам-пум-пум (Сейчас!)
Jamás sabrá quién le cayó encima
Он никогда не узнает, кто на него упал
¡La gran revolución se aproxima!
Великая революция приближается
Y así, la unión va a conseguir (ajá)
И так, союз добьется (Ага)
La fuerza que reprimir no podrá (ah)
Сила, которую невозможно подавить (Нет)
Vemos la ruin verdad (vemos la ruin verdad)
Мы видим грязную правду (мы видим грязную правду)
No si habrá un vencedor, mas
Не знаю, будет ли победитель, но знаю
Que aquí no habrá un desertor porque ya (ya)
Что здесь не будет дезертира, потому что уже (уже)
Vemos la ruin verdad (vemos la ruin verdad)
Мы видим грязную правду (мы видим грязную правду)
Juh, juh, juh, juh, juh
Суп, суп, суп, суп, суп
Juh, jah, juh, jah, juh, jah
Да, да, да, да, да, да
Juh, juh, juh
Суп, суп, суп
Levantemos nuestras voces (juh)
Давайте поднимем голоса
Que resuenen los tambores (juh)
Пусть звучат барабаны
Y verán mi transformación (juh)
И ты увидишь мою трансформацию
¡Sí, sí, sí, sí! (juh)
Да Да Да Да! (хм)
Formaremos un revuelo (juh, jah)
Мы устроим переполох (да, ха)
Si retomamos lo que es nuestro (juh, jah)
Если мы вернем то, что принадлежит нам (да, ха)
Seremos pocos, pero al corazón (juh, jah)
Нас будет мало, но к сердцу (да, да)
¡Sí!
Ага!
Ya he visto mucha maldad y no va a cambiar (juh, jah)
Я уже видел много зла и оно не изменится
En él no hay compasión, solo hay (juh, jah)
В нем нет сострадания, есть только (да, ха)
Crueldad (¡ya!)
Жестокость (сейчас!)
Veo la ruin verdad (veo la ruin verdad)
Я вижу грязную правду вижу грязную правду)
El bien que había se esfumó (juh, jah)
То добро, что там было, исчезло (ага, ха)
Y yo, sin verlo en mi profundo amor (¡oh!)
И я, не видя этого в своей глубокой любви
Ahora ya veo (veo, veo)
Теперь я вижу вижу, я вижу)
La verdad
Правда
¡Vemos la ruin verdad!
Мы видим злую правду





Writer(s): Cavazos Julia Carin, Benjamin Don Rice


Attention! Feel free to leave feedback.