Lyrics and translation María Martha Serra Lima feat. Sandro - Cosas de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
¿qué
tal?
¿cómo
estás?
привет
как
дела?
Как
вы?
Me
alegra
verte
bien
y
además
Я
рад
видеть
тебя
хорошо,
а
также
Por
otros
me
enteré
que
por
fin
ya
Через
других
я
узнал,
что
наконец
Ya
no
estás
sola
ты
больше
не
один
Yo
sigo
igual,
ya
lo
ves
Я
все
тот
же,
ты
видишь
Con
unos
años
más,
es
verdad
Еще
несколько
лет,
это
правда
Con
menos
ilusión,
es
normal
С
меньшей
иллюзией
это
нормально
La
vida
es
dura
Жизнь
тяжела
Eso
es
verdad,
ya
lo
ves
Это
правда,
вы
видите
La
vida
se
nos
va
sin
querer
Жизнь
покидает
нас
непреднамеренно
Más
puedo
recordar
que
una
vez
Я
могу
вспомнить
не
раз
Soñamos
juntos
мы
мечтаем
вместе
Cuando
los
dos
el
amor
когда
мы
оба
любим
Quisimos
intentar
sin
lograr
Мы
хотели
попробовать,
не
достигнув
Podernos
abrazar
ni
una
vez
не
суметь
обнять
один
раз
La
vida
duele
жизнь
болит
Cómo
olvidar
cuando
en
una
reunión
Как
забыться
на
встрече
Rozamos
nuestra
piel
мы
чистим
нашу
кожу
Y
el
mundo
se
detuvo
И
мир
остановился
La
confusión
nos
invadió
a
los
dos
Путаница
вторглась
в
нас
обоих
Sin
poder
descifrar
не
в
состоянии
расшифровать
Qué
estaba
sucediendo
Что
происходило
Me
quedé
sin
aliento
Я
остался
без
дыхания
No
podía
besarte
я
не
мог
поцеловать
тебя
Y
en
silencio
te
amé
И
в
тишине
я
любил
тебя
Cómo
olvidar
que
después
Как
забыть
это
после
Nos
fuimos
a
pasear
junto
al
mar
Мы
пошли
гулять
у
моря
Tratando
controlar
la
ansiedad
Попытка
контролировать
тревогу
De
estar
tan
cerca
быть
так
близко
Pero
después,
¿qué
pasó?
Но
что
потом
произошло?
Jamás
encontraré
la
razón
Я
никогда
не
найду
причину
Pues
algo
sucedió
Что-то
случилось
Y
al
final
nos
detuvimos
И
в
конце
концов
мы
остановились
Al
amor
nos
negamos
Мы
отказываемся
от
любви
Fuimos
cobardes
мы
были
трусами
Y
aquello
se
quedó
sin
final
И
это
было
бесконечно
Y
hoy
el
ayer,
repite
la
reunión
И
сегодня
вчера
повторите
встречу
No,
no
se
puede
creer
Нет,
ты
не
можешь
в
это
поверить
Son
cosas
de
la
vida
это
вещи
из
жизни
Estás
aquí,
de
nuevo
frente
a
mí
Ты
здесь,
снова
передо
мной
Pero
estamos
temblando
но
мы
дрожим
Tal
vez
imaginando
un
final
diferente
Может
быть,
воображая
другой
конец
Si
volviera
a
pasar
если
бы
это
случилось
снова
Es
tarde
ya
y
me
iré
Уже
поздно
и
я
пойду
Termina
la
reunión,
ya
lo
ves
Завершите
встречу,
вы
видите
Yo
te
puedo
llevar,
¿dónde
vas?
Я
могу
проводить
тебя,
куда
ты
идешь?
No,
no
me
molesta
Нет,
меня
это
не
беспокоит
Quizá
tal
vez,
¿por
qué
no?
Может
быть,
почему
бы
и
нет?
Quisieras
conversar,
como
ayer
Вы
хотели
бы
поговорить,
как
вчера
Podríamos
pasear
junto
al
mar
Мы
могли
бы
прогуляться
по
морю
Como
lo
hicimos
Как
мы
это
сделали
Y
quizá
continuemos
aquella
historia
И,
может
быть,
мы
продолжим
эту
историю
Que
una
vez
se
quedó
sin
final
Это
когда-то
закончилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Roberto Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.