María Martha Serra Lima - A Mi Manera (Comme D'Habitude) (My Way) - translation of the lyrics into German




A Mi Manera (Comme D'Habitude) (My Way)
Auf Meine Art (Comme D'Habitude) (My Way)
Estoy, mirando atrás, y puedo ver, mi vida entera
Ich schaue zurück und sehe mein ganzes Leben
Y que estoy en paz, pues la viví a mi manera
Und weiß, ich bin in Frieden, denn ich lebte es auf meine Art
Crecí sin derrochar, logré abrazar el mundo todo
Ich wuchs ohne Verschwendung, umarmte die ganze Welt
Y más... mil sueños más, viví a mi modo
Und mehr... tausend Träume mehr, ich lebte auf meine Weise
Dolor no conocí y recibí compensaciones
Schmerz kannte ich nicht und erhielt Belohnungen
Seguí sin bacilar, logré vencer las decepciones
Ich blieb standhaft, überwand die Enttäuschungen
Mi plan jamas falló y me mostró mil y un recodos
Mein Plan scheiterte nie und zeigte mir tausend Wege
Y más, si mucho más... viví a mi modo
Und mehr, so viel mehr... ich lebte auf meine Art
Esa fui yo que arremetí
Das war ich, die alles wagte
Hasta el azar quise perseguir
Sogar den Zufall wollte ich besiegen
Si me oculte, si me arriesgue lo que perdí no lo llore
Wenn ich mich versteckte, wenn ich riskierte, was ich verlor, beweinte ich es nicht
Porque viví, siempre viví, a mi manera
Denn ich lebte, immer lebte ich auf meine Art
Ame, también sufrí y compartí
Ich liebte, litt auch und teilte
Caminos largos
Lange Wege
Perdí y rescate, mas no guarde
Verlor und rettete, doch bewahrte nicht
Tiempos amargos
Bittere Zeiten
Jamás me arrepentí si amando di todos mis sueños
Nie bereute ich, wenn ich liebend alle Träume gab
Lloré y si reí, fue a mi manera
Ich weinte und lachte, auf meine Art
Te pueden decir o criticar
Man kann sagen oder kritisieren
Si yo aprendí a renunciar
Ob ich lernte zu verzichten
Si hay que morir y hay que pasar, nada deje sin entregar
Wenn es heißt zu sterben und zu gehen, gab ich alles, was ich hatte
Porque viví, siempre viví... a mi manera
Denn ich lebte, immer lebte ich... auf meine Art
Fue... a mi manera
Es war... auf meine Art





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero


Attention! Feel free to leave feedback.