Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Como Toda Mujer
Wie jede Frau
Como
toda
mujer,
tengo
algo
en
común
Wie
jede
Frau
habe
ich
etwas
gemeinsam
Soy
celosa
del
hombre
que
amo,
soy
tan
amante
Ich
bin
eifersüchtig
auf
den
Mann,
den
ich
liebe,
so
liebevoll
Impetuosa,
rebelde
y
voraz,
caprichosa,
violenta
y
audaz
Ungestüm,
rebellisch
und
gierig,
launenhaft,
gewalttätig
und
kühn
Como
toda
mujer,
como
todas
Wie
jede
Frau,
wie
alle
Como
toda
mujer,
a
menudo
me
da
Wie
jede
Frau
überkommt
es
mich
oft
Por
callar
injusticias
y
luego
llorar
en
silencio
Ungerechtigkeiten
zu
schweigen
und
dann
still
zu
weinen
O
explotar
por
alguna
idiotez
Oder
wegen
einer
Dummheit
zu
explodieren
Verme
mal
de
cabeza
a
los
pies
Mich
von
Kopf
bis
Fuß
schlecht
zu
fühlen
Como
toda
mujer,
somos
la
misma
piel
Wie
jede
Frau,
wir
sind
dasselbe
Fleisch
Como
toda
mujer,
yo
me
entrego
al
amor
Wie
jede
Frau
gebe
ich
mich
der
Liebe
hin
Sin
medida,
sin
tiempo,
y
con
todo
cuando
alguien
me
quiere
Maßlos,
zeitlos
und
ganz,
wenn
mich
jemand
liebt
Como
toda
mujer
me
emociona
Wie
jede
Frau
berührt
mich
Una
flor,
un
te
quiero,
mil
cosas
Eine
Blume,
ein
"Ich
liebe
dich",
tausend
Dinge
Como
toda
mujer,
como
todas
Wie
jede
Frau,
wie
alle
Como
toda
mujer,
soy
la
guerra
y
la
paz
Wie
jede
Frau
bin
ich
Krieg
und
Frieden
Sé
ocupar
mi
lugar,
no
permito
que
nadie
me
engañe
Ich
weiß
meinen
Platz
einzunehmen,
lasse
mich
von
niemandem
täuschen
A
tropiezos
me
hice
coraje
Durch
Stolpern
habe
ich
Mut
gewonnen
No
soy
fruta
prohibida
de
nadie
Ich
bin
keine
verbotene
Frucht
für
irgendwen
Como
toda
mujer,
como
aquella
y
usted
Wie
jede
Frau,
wie
jene
und
du
Como
toda
mujer,
desconfiada
yo
soy
Wie
jede
Frau
bin
ich
misstrauisch
Tan
segura
de
sí
y
otras
veces
un
poco
cambiante
So
selbstsicher
und
manchmal
ein
wenig
wechselhaft
Yo
soy
débil
y
fuerte
a
la
vez
Ich
bin
schwach
und
stark
zugleich
Con
virtudes,
defectos,
¿y
qué?
Mit
Tugenden,
Fehlern,
na
und?
Como
toda
mujer,
como
todas
Wie
jede
Frau,
wie
alle
Como
toda
mujer,
yo
me
entrego
al
amor
Wie
jede
Frau
gebe
ich
mich
der
Liebe
hin
Sin
medida,
sin
tiempo,
y
con
todo
cuando
alguien
me
quiere
Maßlos,
zeitlos
und
ganz,
wenn
mich
jemand
liebt
Como
toda
mujer
me
emociona
Wie
jede
Frau
berührt
mich
Una
flor,
un
te
quiero,
mil
cosas
Eine
Blume,
ein
"Ich
liebe
dich",
tausend
Dinge
Como
toda
mujer,
como
todas
Wie
jede
Frau,
wie
alle
Como
toda
mujer,
soy
la
guerra
y
la
paz
Wie
jede
Frau
bin
ich
Krieg
und
Frieden
Sé
ocupar
mi
lugar,
no
permito
que
nadie
me
engañe
Ich
weiß
meinen
Platz
einzunehmen,
lasse
mich
von
niemandem
täuschen
A
tropiezos
me
hice
coraje
Durch
Stolpern
habe
ich
Mut
gewonnen
No
soy
fruta
prohibida
de
nadie
Ich
bin
keine
verbotene
Frucht
für
irgendwen
Como
toda
mujer,
como
aquella
y
usted
Wie
jede
Frau,
wie
jene
und
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Attention! Feel free to leave feedback.