María Martha Serra Lima - Soy Como Toda Mujer - translation of the lyrics into German




Soy Como Toda Mujer
Wie jede Frau
Como toda mujer, tengo algo en común
Wie jede Frau habe ich etwas gemeinsam
Soy celosa del hombre que amo, soy tan amante
Ich bin eifersüchtig auf den Mann, den ich liebe, so liebevoll
Impetuosa, rebelde y voraz, caprichosa, violenta y audaz
Ungestüm, rebellisch und gierig, launenhaft, gewalttätig und kühn
Como toda mujer, como todas
Wie jede Frau, wie alle
Como toda mujer, a menudo me da
Wie jede Frau überkommt es mich oft
Por callar injusticias y luego llorar en silencio
Ungerechtigkeiten zu schweigen und dann still zu weinen
O explotar por alguna idiotez
Oder wegen einer Dummheit zu explodieren
Verme mal de cabeza a los pies
Mich von Kopf bis Fuß schlecht zu fühlen
Como toda mujer, somos la misma piel
Wie jede Frau, wir sind dasselbe Fleisch
Como toda mujer, yo me entrego al amor
Wie jede Frau gebe ich mich der Liebe hin
Sin medida, sin tiempo, y con todo cuando alguien me quiere
Maßlos, zeitlos und ganz, wenn mich jemand liebt
Como toda mujer me emociona
Wie jede Frau berührt mich
Una flor, un te quiero, mil cosas
Eine Blume, ein "Ich liebe dich", tausend Dinge
Como toda mujer, como todas
Wie jede Frau, wie alle
Como toda mujer, soy la guerra y la paz
Wie jede Frau bin ich Krieg und Frieden
ocupar mi lugar, no permito que nadie me engañe
Ich weiß meinen Platz einzunehmen, lasse mich von niemandem täuschen
A tropiezos me hice coraje
Durch Stolpern habe ich Mut gewonnen
No soy fruta prohibida de nadie
Ich bin keine verbotene Frucht für irgendwen
Como toda mujer, como aquella y usted
Wie jede Frau, wie jene und du
Como toda mujer, desconfiada yo soy
Wie jede Frau bin ich misstrauisch
Tan segura de y otras veces un poco cambiante
So selbstsicher und manchmal ein wenig wechselhaft
Yo soy débil y fuerte a la vez
Ich bin schwach und stark zugleich
Con virtudes, defectos, ¿y qué?
Mit Tugenden, Fehlern, na und?
Como toda mujer, como todas
Wie jede Frau, wie alle
Como toda mujer, yo me entrego al amor
Wie jede Frau gebe ich mich der Liebe hin
Sin medida, sin tiempo, y con todo cuando alguien me quiere
Maßlos, zeitlos und ganz, wenn mich jemand liebt
Como toda mujer me emociona
Wie jede Frau berührt mich
Una flor, un te quiero, mil cosas
Eine Blume, ein "Ich liebe dich", tausend Dinge
Como toda mujer, como todas
Wie jede Frau, wie alle
Como toda mujer, soy la guerra y la paz
Wie jede Frau bin ich Krieg und Frieden
ocupar mi lugar, no permito que nadie me engañe
Ich weiß meinen Platz einzunehmen, lasse mich von niemandem täuschen
A tropiezos me hice coraje
Durch Stolpern habe ich Mut gewonnen
No soy fruta prohibida de nadie
Ich bin keine verbotene Frucht für irgendwen
Como toda mujer, como aquella y usted
Wie jede Frau, wie jene und du





Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo


Attention! Feel free to leave feedback.