Lyrics and translation María Parrado - 999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
armé
de
valor,
pinté
mi
sonrisa
Набралась
я
смелости,
нарисовала
улыбку,
Me
puse
el
vestido
que
no
me
atrevía
Надела
платье,
которое
раньше
не
решалась
надеть.
Mirando
al
espejo
me
dije
a
mí
misma
Глядя
в
зеркало,
сказала
себе
самой,
Que
puedo
ser
fuerte
como
las
demás
Что
могу
быть
сильной,
как
и
все
остальные.
Salí
por
la
puerta,
pisé
decidida
Вышла
за
дверь,
решительно
шагнула,
Empujarle
un
poquito
al
azar
de
la
vida
Немного
подтолкнула
случайности
жизни,
Fingir
que
tropiezo
contigo
en
la
esquina
Сделать
вид,
что
столкнулась
с
тобой
на
углу,
Bobadas
ya
sabes
del
primer
amor
Глупости,
знаешь,
первой
любви.
Corrí
por
las
calles
a
contracorriente
Бежала
по
улицам
против
течения,
Y
por
fin
te
encontré
entre
toda
la
gente
И
наконец
нашла
тебя
среди
всей
толпы.
Reías
con
alguien
huyendo
del
frío
Ты
смеялся
с
кем-то,
спасаясь
от
холода,
Con
tu
abrigo
en
sus
hombros
Твоё
пальто
на
её
плечах,
Y
su
mano
en
tus
rizos
А
её
рука
в
твоих
кудрях.
Y
mi
corazón
И
моё
сердце
Se
cayó
y
se
estrelló
contra
el
suelo
Упало
и
разбилось
о
землю,
Se
rompió
en
mil
trocitos
pequeños
Раскололось
на
тысячу
маленьких
кусочков,
Que
llorando
me
puse
a
buscar
Которые
я,
плача,
начала
искать.
Y
por
más
que
busqué
И
как
ни
искала,
Solo
pude
encontrar
por
la
nieve
Смогла
найти
на
снегу
только
999
pedacitos
de
mi
corazón
999
кусочков
моего
сердца.
Y
allí
se
quedó
temblando
de
miedo
И
там
осталась
я,
дрожа
от
страха,
Tan
guapa
y
radiante,
tan
rota
por
dentro
Такая
красивая
и
сияющая
снаружи,
такая
разбитая
внутри.
La
niña
que
fui
se
quedó
para
siempre
Девочка,
которой
я
была,
осталась
навсегда
En
esa
esquina
del
barrio,
en
esa
tarde
de
viernes
На
том
углу,
в
тот
пятничный
вечер.
Mis
lágrimas
blancas
cortaban
el
hielo
Мои
белые
слезы
резали
лёд,
Surcaban
mi
cara
teñidas
de
negro
Текли
по
моему
лицу,
окрашенные
в
чёрный
цвет.
Llegué
hasta
mi
casa
en
contra
del
viento
Добежала
до
дома
против
ветра
Y
entré
por
la
puerta
con
diez
años
más
И
вошла
в
дверь
на
десять
лет
старше.
Corrí
por
las
calles
a
contracorriente
Бежала
по
улицам
против
течения,
Y
por
fin
te
encontré
entre
toda
la
gente
И
наконец
нашла
тебя
среди
всей
толпы.
Reías
con
alguien
huyendo
del
frío
Ты
смеялся
с
кем-то,
спасаясь
от
холода,
Con
tu
abrigo
en
sus
hombros
Твоё
пальто
на
её
плечах,
Y
su
mano
en
tus
rizos
А
её
рука
в
твоих
кудрях.
Y
mi
corazón
И
моё
сердце
Se
cayó
y
se
estrelló
contra
el
suelo
Упало
и
разбилось
о
землю,
Se
rompió
en
mil
trocitos
pequeños
Раскололось
на
тысячу
маленьких
кусочков,
Que
llorando
me
puse
a
buscar
Которые
я,
плача,
начала
искать.
Y
por
más
que
busqué
И
как
ни
искала,
Solo
pude
encontrar
por
la
nieve
Смогла
найти
на
снегу
только
999
pedacitos
de
mi
corazón
999
кусочков
моего
сердца.
Y
aunque
el
tiempo
pasó
И
хотя
время
шло,
Yo
seguí
mi
camino
Я
продолжала
свой
путь.
Yo
no
volví
a
querer
Я
больше
не
любила,
Como
a
ti
te
he
querido
Как
любила
тебя.
Porque
mi
corazón
Потому
что
моё
сердце
Se
cayó
y
se
estrelló
contra
el
suelo
Упало
и
разбилось
о
землю,
Se
rompió
en
mil
trocitos
pequeños
Раскололось
на
тысячу
маленьких
кусочков,
Que
llorando
me
puse
a
buscar
Которые
я,
плача,
начала
искать.
Y
por
más
que
busqué
И
как
ни
искала,
Solo
pude
encontrar
por
la
nieve
Смогла
найти
на
снегу
только
999
pedacitos
de
mi
corazón,
oh
999
кусочков
моего
сердца,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): XABIER SAN MARTIN BELDARRAIN
Album
Alas
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.