Lyrics and translation María Parrado - 999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
armé
de
valor,
pinté
mi
sonrisa
Я
набрался
смелости,
нарисовал
свою
улыбку.
Me
puse
el
vestido
que
no
me
atrevía
Я
надел
платье,
которое
не
осмеливался
Mirando
al
espejo
me
dije
a
mí
misma
Глядя
в
зеркало,
я
сказала
себе:
Que
puedo
ser
fuerte
como
las
demás
Что
я
могу
быть
сильной,
как
другие.
Salí
por
la
puerta,
pisé
decidida
Я
вышел
за
дверь,
решительно
шагнул
вперед.
Empujarle
un
poquito
al
azar
de
la
vida
Толкать
его
немного
наугад
из
жизни
Fingir
que
tropiezo
contigo
en
la
esquina
Притворяюсь,
что
спотыкаюсь
о
тебя
в
углу.
Bobadas
ya
sabes
del
primer
amor
Ты
знаешь
о
первой
любви.
Corrí
por
las
calles
a
contracorriente
Я
бежал
по
улицам
против
течения.
Y
por
fin
te
encontré
entre
toda
la
gente
И
я
наконец
нашел
тебя
среди
всех
людей.
Reías
con
alguien
huyendo
del
frío
Ты
смеялся
с
кем-то,
убегающим
от
холода,
Con
tu
abrigo
en
sus
hombros
С
твоим
пальто
на
плечах.
Y
su
mano
en
tus
rizos
И
его
рука
в
твоих
кудрях,
Y
mi
corazón
И
мое
сердце
Se
cayó
y
se
estrelló
contra
el
suelo
Он
упал
и
рухнул
на
землю.
Se
rompió
en
mil
trocitos
pequeños
Он
разбился
на
тысячу
маленьких
кусочков
Que
llorando
me
puse
a
buscar
Что
я
плачу,
я
начал
искать,
Y
por
más
que
busqué
И
как
бы
я
ни
искал,
Solo
pude
encontrar
por
la
nieve
Я
мог
найти
только
по
снегу.
999
pedacitos
de
mi
corazón
999
кусочков
моего
сердца
Y
allí
se
quedó
temblando
de
miedo
И
тут
она
замерла,
дрожа
от
страха.
Tan
guapa
y
radiante,
tan
rota
por
dentro
Такая
красивая
и
сияющая,
такая
разбитая
внутри.
La
niña
que
fui
se
quedó
para
siempre
Девочка,
которой
я
был,
осталась
навсегда.
En
esa
esquina
del
barrio,
en
esa
tarde
de
viernes
В
этом
углу
квартала,
в
тот
вечер
пятницы.
Mis
lágrimas
blancas
cortaban
el
hielo
Мои
белые
слезы
резали
лед.
Surcaban
mi
cara
teñidas
de
negro
Они
бороздили
мое
лицо,
окрашенное
в
черный
цвет.
Llegué
hasta
mi
casa
en
contra
del
viento
Я
добрался
до
своего
дома
против
ветра.
Y
entré
por
la
puerta
con
diez
años
más
И
я
вошел
в
дверь
с
еще
десятью
годами
Corrí
por
las
calles
a
contracorriente
Я
бежал
по
улицам
против
течения.
Y
por
fin
te
encontré
entre
toda
la
gente
И
я
наконец
нашел
тебя
среди
всех
людей.
Reías
con
alguien
huyendo
del
frío
Ты
смеялся
с
кем-то,
убегающим
от
холода,
Con
tu
abrigo
en
sus
hombros
С
твоим
пальто
на
плечах.
Y
su
mano
en
tus
rizos
И
его
рука
в
твоих
кудрях,
Y
mi
corazón
И
мое
сердце
Se
cayó
y
se
estrelló
contra
el
suelo
Он
упал
и
рухнул
на
землю.
Se
rompió
en
mil
trocitos
pequeños
Он
разбился
на
тысячу
маленьких
кусочков
Que
llorando
me
puse
a
buscar
Что
я
плачу,
я
начал
искать,
Y
por
más
que
busqué
И
как
бы
я
ни
искал,
Solo
pude
encontrar
por
la
nieve
Я
мог
найти
только
по
снегу.
999
pedacitos
de
mi
corazón
999
кусочков
моего
сердца
Y
aunque
el
tiempo
pasó
И
хотя
время
шло,
Yo
seguí
mi
camino
Я
пошел
своим
путем.
Yo
no
volví
a
querer
Я
больше
не
хотел
этого.
Como
a
ti
te
he
querido
Как
я
любил
тебя.
Porque
mi
corazón
Потому
что
мое
сердце
Se
cayó
y
se
estrelló
contra
el
suelo
Он
упал
и
рухнул
на
землю.
Se
rompió
en
mil
trocitos
pequeños
Он
разбился
на
тысячу
маленьких
кусочков
Que
llorando
me
puse
a
buscar
Что
я
плачу,
я
начал
искать,
Y
por
más
que
busqué
И
как
бы
я
ни
искал,
Solo
pude
encontrar
por
la
nieve
Я
мог
найти
только
по
снегу.
999
pedacitos
de
mi
corazón,
oh
999
кусочков
моего
сердца,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): XABIER SAN MARTIN BELDARRAIN
Album
Alas
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.