Lyrics and translation María Parrado - Dónde Está el Amor
No
hace
falta
que
me
quites
la
mirada
Не
нужно
отводить
взгляд
от
меня.
Para
que
entienda
que
ya
no
queda
nada.
Чтобы
он
понял,
что
ничего
не
осталось.
Aquella
luna
que
antes
nos
bailaba
Та
Луна,
которая
когда-то
танцевала
с
нами.
Se
ha
cansado
y
ahora
nos
da
la
espalda.
Он
устал
и
теперь
поворачивается
к
нам
спиной.
¿Dónde
está
el
amor
Где
любовь
Del
que
tanto
hablan?
О
чем
вы
так
много
говорите?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
Почему
мы
не
удивлены
Y
rompe
nuestra
calma?
И
это
нарушает
наше
спокойствие?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Позволь
мне
снова
погладить
твои
волосы.
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho.
Позволь
мне
прижать
твою
грудь
к
моей
груди.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
Я
перекраслю
небо
в
цвета.
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero.
Я
заставлю
тебя
разом
забыть
весь
мир.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Оставь
меня
в
покое,
что
сегодня
я
потираю
твой
рот.
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas.
Позволь
мне
остановить
часы.
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
Я
перекраслю
вселенную
в
синий
цвет.
Haré
que
todo
esto
solo
sea
un
sueño.
Я
сделаю
все
это
просто
мечтой.
Tengo
contados
У
меня
есть
счет
Todos
los
besos
que
nos
damos
Все
поцелуи,
которые
мы
даем
друг
другу,
Y
tú
fugitiva
andas
perdida
en
otro
lado.
А
ты,
беглянка,
заблудилась
в
другом
месте.
Yo
no
quiero
caricias
de
otros
labios
Я
не
хочу
ласки
других
губ
No
quiero
tus
manos
en
otras
manos
Я
не
хочу,
чтобы
твои
руки
были
в
других
руках.
Porque
yo...
quiero
que
volvamos
a
intentarlo.
Потому
что
я
...
я
хочу,
чтобы
мы
попробовали
еще
раз.
¿Dónde
está
el
amor
Где
любовь
Del
que
tanto
hablan?
О
чем
вы
так
много
говорите?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
Почему
мы
не
удивлены
Y
rompe
nuestra
calma?
И
это
нарушает
наше
спокойствие?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Позволь
мне
снова
погладить
твои
волосы.
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho.
Позволь
мне
прижать
твою
грудь
к
моей
груди.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
Я
перекраслю
небо
в
цвета.
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero.
Я
заставлю
тебя
разом
забыть
весь
мир.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Оставь
меня
в
покое,
что
сегодня
я
потираю
твой
рот.
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas.
Позволь
мне
остановить
часы.
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
Я
перекраслю
вселенную
в
синий
цвет.
Haré
que
todo
esto
solo
sea
un
sueño.
Я
сделаю
все
это
просто
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pablo alborán
Attention! Feel free to leave feedback.