María Parrado - Te He Echado de Menos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Parrado - Te He Echado de Menos




No queda mas que tú,
Не осталось ничего, кроме тебя.,
No queda mas que yo
Не осталось ничего, кроме меня.
En este extraño salón
В этом странном зале
Sin nadie que nos diga dónde
Никто не скажет нам, где
Cómo y cuándo nos besamos.
Как и когда мы целовались.
Tenía ganas ya de pasar junto a ti
Я уже хотел пройти мимо тебя.
Unos minutos soñando
Несколько минут мечтая
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Без часов, которые подсчитывают ласки, которые я даю тебе,
Juramento de sal y limón,
Клятва соли и лимона,
Prometimos querernos los dos.
Мы обещали любить друг друга.
Te he echado de menos todo este tiempo
Я скучал по тебе все это время.
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar.
Я думал о твоей улыбке и твоей походке.
Te he echado de menos,
Я скучал по тебе.,
He soñado el momento de verte aquí a mi lado
Я мечтал о том времени, чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной.
Dejándote llevar.
Увлекая тебя.
Quiero que siga así, tu alma pegada a
Я хочу, чтобы это продолжалось так, твоя душа застряла со мной.
Mientras nos quedamos quietos
Пока мы стоим на месте,
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos.
Позволяя коже понемногу исполнять все ее желания.
Hoy no hay nada que hacer
Сегодня нечего делать
Quedémonos aquí contándonos secretos,
Давайте останемся здесь, рассказывая друг другу секреты.,
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno.
Говоря нам, что наше дело всегда будет вечным.
Fantasía en una copa de alcohol,
Фантазия в бокале алкоголя,
Prometimos volver a vernos.
Мы обещали встретиться снова.
Te he echado de menos todo este tiempo
Я скучал по тебе все это время.
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar.
Я думал о твоей улыбке и твоей походке.
Te he echado de menos,
Я скучал по тебе.,
He soñado el momento de verte aquí a mi lado
Я мечтал о том времени, чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной.
Dejándote llevar.
Увлекая тебя.
Yo te he echado de menos,
Я скучал по тебе.,
Yo te he echado de menos...
Я скучал по тебе...
Silencio... que mis dedos corren entre tus dedos
Тишина ... мои пальцы бегут между твоими пальцами.
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo...
И плавным скольжением заставляю время остановиться...
Te he echado de menos todo este tiempo
Я скучал по тебе все это время.
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar.
Я думал о твоей улыбке и твоей походке.
Te he echado de menos,
Я скучал по тебе.,
He soñado el momento de verte aquí a mi lado
Я мечтал о том времени, чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной.
Dejándote llevar.
Увлекая тебя.
Te he echado de menos todo este tiempo
Я скучал по тебе все это время.
He pensado en tu sonrisa y en tu forma de caminar.
Я думал о твоей улыбке и твоей походке.
Te he echado de menos,
Я скучал по тебе.,
He soñado el momento de verte aquí a mi lado
Я мечтал о том времени, чтобы увидеть тебя здесь, рядом со мной.
Dejándote llevar...
Увлекая тебя...





Writer(s): pablo alborán


Attention! Feel free to leave feedback.