Lyrics and translation María Sánchez - ARADIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancolía
por
la
gente
que
se
me
ha
marchao
Тоска
по
тем,
кто
ушел
от
меня
Ahora
solo
me
queda
el
diablo
como
amigo
Теперь
у
меня
только
дьявол
в
друзьях
Mi
ruina
tiene
como
nombre
nuestro
amor
fugaz
Мое
падение
называется
нашей
мимолетной
любовью
¿Dónde
me
perdí?
Que
ya
no
encuentro
mi
camino
Где
я
заблудилась?
Я
больше
не
вижу
свой
путь
Sigue
llamándome
su
olor
cuando
llega
la
madrugada
Его
запах
продолжает
звать
меня,
когда
приходит
рассвет
Que,
que
no
me
llames
más,
que
solo
me
quiero
escapar
Не
звони
мне
больше,
я
просто
хочу
убежать
Que
si
me
llamas,
siento
que
todo
se
acaba
Если
ты
позвонишь,
я
чувствую,
что
все
кончено
No
es
un
juego
desde
hace
tiempo
Это
давно
уже
не
игра
To'
se
tornó
violento
Все
стало
жестоким
Robo,
compro,
vendo
Ворую,
покупаю,
продаю
Si
lo
quieres
a
tres
quinientos
Если
хочешь,
за
три
пятьсот
Esa
deuda
va
creciendo
Этот
долг
растет
Esa
gente
no
va
de
cuento
Эти
люди
не
шутят
Puro
y
sé
que
miento
Чистый,
и
я
знаю,
что
лгу
Gotas
de
sangre
sobre
el
cemento
Капли
крови
на
цементе
Fuera
vida,
muerte
por
dentro
Снаружи
жизнь,
внутри
смерть
Cae
la
noche,
casi
no
duermo
Падает
ночь,
я
почти
не
сплю
Apuesta
fuerte,
apuesta
al
negro
Ставлю
по-крупному,
ставлю
на
черное
A
veces
gano,
pero
siempre
pierdo
Иногда
выигрываю,
но
всегда
проигрываю
La
mitad
siempre
para
la
mamá
Половина
всегда
для
мамы
La
otra
debajo
la
cama
Другая
под
кроватью
No
puedo
parar
de
pensar
que
Не
могу
перестать
думать
о
том,
¿A
quién
engaño
mañana?
Кого
я
обману
завтра?
Melancolía
por
la
gente
que
se
me
ha
marchao
Тоска
по
тем,
кто
ушел
от
меня
Ahora
solo
me
queda
el
diablo
como
amigo
Теперь
у
меня
только
дьявол
в
друзьях
Mi
ruina
tiene
como
nombre
nuestro
amor
fugaz
Мое
падение
называется
нашей
мимолетной
любовью
¿Dónde
me
perdí?
Que
ya
no
encuentro
mi
camino
Где
я
заблудилась?
Я
больше
не
вижу
свой
путь
Sigue
llamándome
su
olor
cuando
llega
la
madrugada
Его
запах
продолжает
звать
меня,
когда
приходит
рассвет
Que,
que
no
me
llames
más,
que
solo
me
quiero
escapar
Не
звони
мне
больше,
я
просто
хочу
убежать
Que
si
me
llamas,
siento
que
todo
se
acaba
Если
ты
позвонишь,
я
чувствую,
что
все
кончено
Que
si
me
llamas,
siento
que
todo
se
acaba
Если
ты
позвонишь,
я
чувствую,
что
все
кончено
Siento
que
todo
se
acaba
Чувствую,
что
все
кончено
Melancolía
por
la
gente
que
se
me
ha
marchao
Тоска
по
тем,
кто
ушел
от
меня
Ahora
solo
me
queda
el
diablo
como
amigo
Теперь
у
меня
только
дьявол
в
друзьях
Mi
ruina
tiene
como
nombre
nuestro
amor
fugaz
Мое
падение
называется
нашей
мимолетной
любовью
¿Dónde
me
perdí?
Que
ya
no
encuentro
mi
camino
Где
я
заблудилась?
Я
больше
не
вижу
свой
путь
Sigue
llamándome
su
olor
cuando
llega
la
madrugada
Его
запах
продолжает
звать
меня,
когда
приходит
рассвет
Que,
que
no
me
llames
más,
que
solo
me
quiero
escapar
Не
звони
мне
больше,
я
просто
хочу
убежать
Que
si
me
llamas,
siento
que
todo
se
acaba
Если
ты
позвонишь,
я
чувствую,
что
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jimenez Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.