Lyrics and translation María Sánchez - NOS FUGAMOS
Y
mira
que
tú
y
yo
tenemos
una
vida
pa'
gastarla
Смотри,
у
нас
с
тобой
целая
жизнь,
чтобы
её
прожить
Como
quieres,
si
hace
falta,
nos
fugamos
Если
захочешь,
если
потребуется,
мы
сбежим
Que
ya
no
tengo
miedo,
que
no
me
importa
lo
que
digan
Мне
уже
не
страшно,
мне
всё
равно,
что
скажут
Que
contigo
yo
ya
he
conseguido
el
cielo
С
тобой
я
уже
обрела
небеса
Que
ya
no
quiero
má',
no
Мне
больше
ничего
не
нужно,
нет
Que
yo
solo
quiero
que
tú
me
digas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
сказал
Que
te
vienes
tú
conmigo
Что
ты
поедешь
со
мной
Y
a
donde
nos
lleve
el
viento,
el
viento
Туда,
куда
нас
понесет
ветер,
ветер
Este
amor
es
un
delito,
ya
lo
sé,
bebé
Эта
любовь
— преступление,
я
знаю,
милый
Me
robaste
el
corazón
y
yo
no
pude
remediarlo
Ты
украл
мое
сердце,
и
я
ничего
не
могла
с
этим
поделать
Yo
soy
la
paz
y
tú
la
guerra,
ya
lo
ves
Я
— мир,
а
ты
— война,
ты
же
видишь
Pero
lo'
dos
combinamos
como
negro
con
dorado
Но
мы
оба
сочетаемся,
как
черное
с
золотым
Yo
soy
de
día
y
tú
de
noche,
ya
lo
sé
Я
— день,
а
ты
— ночь,
я
знаю
Nos
peleamos
por
el
día
y
por
la
noche
lo
arreglamos
Мы
ссоримся
днем,
а
ночью
миримся
Y
tengo
claro
que
si
volviera
a
nacer
И
я
точно
знаю,
что
если
бы
я
родилась
заново
Te
encontraría
y
te
diría
todo
lo
que
yo
te
amo
Я
бы
нашла
тебя
и
сказала
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Porque
tú
eres
mi
locura
Потому
что
ты
— мое
безумие
Porque
yo
soy
tu
veneno,
ah-ay
Потому
что
я
— твой
яд,
ах-ай
Y
mira
que
tú
y
yo
tenemos
una
vida
pa'
gastarla
Смотри,
у
нас
с
тобой
целая
жизнь,
чтобы
её
прожить
Como
quieres,
si
hace
falta,
nos
fugamos
Если
захочешь,
если
потребуется,
мы
сбежим
Que
ya
no
tengo
miedo,
que
no
me
importa
lo
que
digan
Мне
уже
не
страшно,
мне
всё
равно,
что
скажут
Que
contigo
yo
ya
he
conseguido
el
cielo
С
тобой
я
уже
обрела
небеса
Que
ya
no
quiero
má',
no
Мне
больше
ничего
не
нужно,
нет
Que
yo
solo
quiero
que
tú
me
digas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
сказал
Que
te
vienes
tú
conmigo
Что
ты
поедешь
со
мной
Y
a
donde
nos
lleve
el
viento,
el
viento
Туда,
куда
нас
понесет
ветер,
ветер
Que
yo
no
quiero
cosas
caras
Мне
не
нужны
дорогие
вещи
Tú
sabes
que
yo
no
necesito
na',
que
contigo
me
vale
Ты
знаешь,
что
мне
ничего
не
нужно,
с
тобой
мне
достаточно
Si
no
podemos
ir
de
viaje
en
vacaciones
Если
мы
не
можем
поехать
в
путешествие
в
отпуск
Nos
quedamos
donde
estemos
que
la
luna
siempre
sale
Мы
останемся
там,
где
мы
есть,
ведь
луна
всегда
восходит
Porque
te
quiero
en
cada
uno
de
mis
planes
Потому
что
я
хочу
тебя
в
каждом
своем
плане
Aunque
yo
sea
más
de
casa
y
tú
seas
más
de
la
calle
Хотя
я
больше
домоседка,
а
ты
больше
любишь
гулять
Porque
yo
sé
que
tú
y
yo
no
somos
iguales
Потому
что
я
знаю,
что
мы
с
тобой
не
одинаковые
Pero
tienes
el
imán
que
atrae
a
todos
mis
metales
Но
у
тебя
есть
магнит,
который
притягивает
все
мои
металлы
Porque
tú
eres
mi
locura
Потому
что
ты
— мое
безумие
Porque
yo
soy
tu
veneno
Потому
что
я
— твой
яд
Y
mira
que
tú
y
yo
tenemos
una
vida
pa'
gastarla
Смотри,
у
нас
с
тобой
целая
жизнь,
чтобы
её
прожить
Como
quieres,
si
hace
falta,
nos
fugamos
Если
захочешь,
если
потребуется,
мы
сбежим
Que
ya
no
tengo
miedo,
que
no
me
importa
lo
que
digan
Мне
уже
не
страшно,
мне
всё
равно,
что
скажут
Que
contigo
yo
ya
he
conseguido
el
cielo
С
тобой
я
уже
обрела
небеса
Que
ya
no
quiero
má',
no
Мне
больше
ничего
не
нужно,
нет
Que
yo
solo
quiero
que
tú
me
digas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
сказал
Que
te
vienes
tú
conmigo
Что
ты
поедешь
со
мной
Y
a
donde
nos
lleve
el
viento,
el
viento
Туда,
куда
нас
понесет
ветер,
ветер
Y
mira
que
tú
y
yo
tenemos
una
vida
pa'
gastarla
Смотри,
у
нас
с
тобой
целая
жизнь,
чтобы
её
прожить
Como
quieres,
si
hace
falta,
nos
fugamos
Если
захочешь,
если
потребуется,
мы
сбежим
Que
ya
no
tengo
miedo,
que
no
me
importa
lo
que
digan
Мне
уже
не
страшно,
мне
всё
равно,
что
скажут
Que
contigo
yo
ya
he
conseguido
el
cielo
С
тобой
я
уже
обрела
небеса
Que
ya
no
quiero
má',
no
Мне
больше
ничего
не
нужно,
нет
Que
yo
solo
quiero
que
tú
me
digas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
сказал
Que
te
vienes
tú
conmigo
Что
ты
поедешь
со
мной
Y
a
donde
nos
lleve
el
viento,
el
viento
Туда,
куда
нас
понесет
ветер,
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María Jiménez Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.