Lyrics and translation María Escarmiento - Amorfoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amorfoda
Аморфода (Безразличная)
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
Я
устала,
все
эти
трюки
мне
уже
известны
Esos
dolores
los
pasé,
yeah
Эту
боль
я
уже
пережила,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Ya
me
cansé
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
Я
устала,
все
эти
трюки
мне
уже
известны
Esos
dolores
los
pasé
Эту
боль
я
уже
пережила
Hoy
te
odio,
no
es
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Сегодня
я
тебя
ненавижу,
это
не
секрет,
прежде
всего,
я
признаюсь
Si
pudiera,
te
pidiera
que
devuelvas
to'
los
besos
que
te
di
Если
бы
я
могла,
я
бы
попросила
тебя
вернуть
все
поцелуи,
которые
я
тебе
дала
Las
palabras
y
todo
el
tiempo
que
perdí
Слова
и
все
потерянное
время
Me
arrepiento
una'
mil
vece'
de
haber
confiado
en
ti
Тысячу
раз
жалею,
что
доверилась
тебе
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
Хотела
бы,
чтобы
ты
чувствовал
то
же,
что
и
я
Quisiera
ser
como
tú,
sin
sentimientos
Хотела
бы
быть
как
ты,
без
чувств
Quisiera
sacarte
de
mis
pensamientos
Хотела
бы
выкинуть
тебя
из
своих
мыслей
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
Хотела
бы
изменить
конец
этой
истории
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo
Барные
стойки
и
выпивка
были
свидетелями
De
el
dolor
que
me
causaste
y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
Боли,
которую
ты
мне
причинил,
и
всего,
что
ты
со
мной
сделал
Un
infeliz
en
el
amor,
que
aún
no
te
supera
Несчастный
в
любви,
который
все
еще
не
может
тебя
забыть
Que
ahora
camina
solo
sin
nadie,
por
todas
las
aceras
Который
теперь
бродит
один,
без
никого,
по
всем
тротуарам
Preguntándole
a
Dios,
si
en
verdad
el
amor
existe
Спрашивая
Бога,
существует
ли
на
самом
деле
любовь
Y
porque
si
yo
era
tan
bueno,
toa'
esta
mierda
tú
me
hiciste
И
почему,
если
я
была
так
хороша,
ты
сделал
со
мной
всю
эту
херню
Lo
mas
cabrón
es
que
tú,
ves
todo
esto
como
un
chiste
Самое
отвратительное,
что
ты
видишь
во
всем
этом
шутку
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
Я
всегда
буду
проклинать
день,
когда
ты
родился
Los
chocolates
que
te
di,
y
todas
las
flores
Шоколадки,
которые
я
тебе
дарила,
и
все
цветы
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadillas
y
dolores
Сегодня
превращаются
в
кошмары
и
боль
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tú
mejores
Я
уже
потеряла
веру
в
то,
что
ты
станешь
лучше
Sí,
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoíris
pero
sin
colores,
yeah
Да,
после
дождя
появляется
радуга,
но
без
цветов,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos,
ya
me
los
sé
Я
устала,
все
эти
трюки
мне
уже
известны
Esos
dolores
los
pasé,
yeah
Эту
боль
я
уже
пережила,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos,
ya
me
los
sé
Я
устала,
все
эти
трюки
мне
уже
известны
Esos
dolores
los
pasé,
yeah
Эту
боль
я
уже
пережила,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad
Attention! Feel free to leave feedback.